Page 1 of 28 1 2 3 4 5 11 ... LastLast
Results 1 to 10 of 274

Thread: Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

  1. #1
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    46,165
    Gender
    Male

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Πρώτα απ' όλα, θα είναι σωστό να υπάρχει ένα ξέχωρο νήμα για τις μηχανικές μεταφράσεις, να μην μπερδεύονται με τις «μηχανικές» μεταφράσεις, δηλ. τις στιγμές που ο άνθρωπος-μεταφραστής (στον τέταρτο καφέ, μία ώρα προτού παραδώσει τη μετάφραση μαζί με το πνεύμα —όσο του έχει απομείνει— και με τα τέσσερα πέμπτα των εγκεφαλικών κυττάρων του καμένα) έχει βάλει κι αυτός μπροστά την αυτόματη μεταφραστική λειτουργία του και μεταφράζει μηχανικά, χωρίς να προβληματίζεται με χρήση λεξικών και ανίχνευση του νοήματος.

    Άλλωστε οι μηχανικές μεταφράσεις είναι άπειρες και πολλαπλασιάζονται εκθετικά (εκθέτοντας ανεπανόρθωτα το επάγγελμα του μεταφραστή στα μάτια των ανυποψίαστων), οπότε η πρόκληση για τις λαθαλιευτικές επιχειρήσεις είναι εκθετικά μεγαλύτερη: ποιος θα βρει το πιο αστραφτερό μαργαριτάρι σ' αυτόν τον τεράστιο λειμώνα μαργαριταριών. Παναπεί, ας μην αρχίσουμε να ανεβάζουμε εδώ το κάθε ταπεινό μαργαριταράκι.

    Σήμερα καταπιάστηκε ο Σαραντάκος με τις μηχανικές μεταφράσεις και έφτιαξε και κάποιους περίπου-νεολογισμούς (από το About me > Περίπου εγώ): περιπουγλώσσα, περιπουσελίδες, περιπουμαργαριτάρι.

    Μια πτυχή (όχι «πτυχή σιτηρέσιο»*) που έχουμε συζητήσει είναι ότι όσοι φιλοξενούν τέτοιες μεταφράσεις στους ιστοτόπους τους, αλλά και όσοι στέλνουν τέτοιες σελίδες σε κάποιο διαδικτυακό εργαλείο για να τους κάνει μια πρόχειρη μετάφραση (περίπου-μετάφραση) ξέρουν τι παίρνουν (το περίπου-νόημα) και βολεύονται. Άλλωστε, όλα αυτά τα μηχανάκια θα βελτιώνονται και κάποια στιγμή θα απειλούν και τους περίπου-μεταφραστές. Ας μην τα σνομπάρουμε, λοιπόν, γιατί γελάει καλύτερα αυτός που γελάει τελευταίος (περίπου).


    * «Πτυχή σιτηρέσιο»: μηχανική μετάφραση του aspect ration, που κι αυτό θα έπρεπε να είναι aspect ratio.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  2. #2
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    16,985
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by nickel View Post
    *«Πτυχή σιτηρέσιο»: μηχανική μετάφραση του aspect ration, που κι αυτό θα έπρεπε να είναι aspect ratio.
    Ακριβώς, add insult to injury. Πρώτα κάνεις ένα τυπογραφικό (;) λάθος, και μετά κάνεις τη μηχανική μετάφραση. Μεγαλείο!
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  3. #3
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    46,165
    Gender
    Male
    Από την περίπου-μετάφραση της ημέρας (που μόλις έφτασε στο ηλεταχυδρομείο μου):

    Θα σας ενημερώσω για το βραβείο κυκλοφορήσει στα μηνιαία κλήρωση από το promo την Αυστραλία Διεθνούς Λαχείου προγραμματιστής. Αυτό είναι πλήρως με βάση μια ηλεκτρονική επιλογή των νικητών, χρησιμοποιώντας το e-mail διευθύνσεις. Το όνομα σας ήταν επισυνάπτονται στο εισιτήριο αριθμό 32985263 0476510036 αύξοντα αριθμό 408.211, επισύρει την παρτίδα οι τυχεροί αριθμοί ως εξής 03-09-10-24-42 μπόνους αριθμό 010, το οποίο κατά συνέπεια κερδίσει το λαχείο στη δεύτερη κατηγορία.

    Μη χρησιμοποιήσετε τα στοιχεία για να διεκδικήσετε τα χρήματα (μισό εκατομμύριο δολάρια!), εντάξει;

    Το πιο απολαυστικό από το υπόλοιπο μήνυμα είναι ο τίτλος:
    ΠΩΣ ΝΑ ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΥ ΒΡΑΒΕΙΑ ΣΑΣ?

    Το πιο εντυπωσιακό είναι η σωστή προστακτική:
    Επικοινωνήστε με την Τράπεζα, με τις ακόλουθες πληροφορίες.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  4. #4
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    46,165
    Gender
    Male
    Είχα ξεχάσει την ύπαρξη αυτού του νήματος. Εδώ θα έπρεπε να είχα προσθέσει την αριστουργηματική μηχανική μετάφραση με τον καρκίνο της άνω και κάτω τελείας. Την ανέφερε ο Σαραντ. στα σημερινά του μεζεδάκια.

    Δεν πάνε πολλές μέρες που ανακάλυψα την ύπαρξη της Κουίκα (http://www.qwika.com/), που είναι άρθρα της Wikipedia μεταφρασμένα μηχανικά σε κάποιες γλώσσες. Λέμε ότι δεν πέφτεις εύκολα θύμα μιας μηχανικής μετάφρασης, ωστόσο πάνω στη βιασύνη δεν αποκλείεται να θεωρήσεις σωστή μια απόδοση που έβγαλε στον αφρό μια αναζήτηση στο Γκουγκλ. Κι έτσι να θεωρήσεις ότι υπάρχει π.χ. *μυθιστοριογραφία πολτού. Άλλωστε, τα ρομποτάκια μεταφράζουν όλα με τον ίδιο τρόπο και τα ευρήματα δεν είναι ένα και δύο.

    Στην ανακοίνωση τύπου της Κουίκα γράφει: The resultant content is machine translated, so it contains imperfections, but are [sic] still much better than no article at all.

    Αυτή είναι η νέα φιλοσοφία που έχει σαν αποτέλεσμα μαζί με την ποιότητα να κατρακυλάνε και οι τιμές. «Καλύτερα μια κακή μετάφραση παρά καθόλου μετάφραση». Δεν υπάρχει το σκέλος: «παρά μια καλή μετάφραση».

    Όπως γράφει στη σελίδα της Κουίκα για τον Βάλτερ Μπένγιαμιν: "ο στόχος του μεταφραστή" είναι ένα από τα πιό γνωστά θεωρητικά κείμενα περίπου μετάφραση.

    Είδα το μέλλον και ήταν... «περίπου μετάφραση» και «περίπου αμοιβές».
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  5. #5
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,081
    Gender
    Male
    Ένα ακόμη αριστούργημα είχα πετύχει παλιότερα εδώ.
    Με βρίσκετε και εδώ.

  6. #6
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    16,941
    Gender
    Male
    Ένα νέο έπος χαράζει τον τελευταίο καιρό η μηχανική μετάφραση, αποδίδοντας το αγγλ. dating με το ελλ. χρονολογείται (βλ. γκουγκλ). Κι έτσι θα βρείτε πολύ κόσμο που «θέλουν χρονολογείται» (πάλι καλά που δεν θέλουν χουρμάδες), αλλά μάλλον κάτι άλλο έχουν στο μυαλό τους κι όχι το «χρονολογείται» απ' ό,τι φημολογείται...

  7. #7
    Senior Member Zbeebz's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Thessaloniki
    Posts
    111
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Ένα νέο έπος χαράζει τον τελευταίο καιρό η μηχανική μετάφραση, αποδίδοντας το αγγλ. dating με το ελλ. χρονολογείται (βλ. γκουγκλ). Κι έτσι θα βρείτε πολύ κόσμο που «θέλουν χρονολογείται» (πάλι καλά που δεν θέλουν χουρμάδες), αλλά μάλλον κάτι άλλο έχουν στο μυαλό τους κι όχι το «χρονολογείται» απ' ό,τι φημολογείται...

    Το χουρμαδίζειν (dating) εστί φιλοσοφείν!

  8. #8
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,654
    Gender
    Male
    Καταπληκτικό mail-απάτη με μηχανική μετάφραση:

    Αγαπητοί πελατών της Τράπεζας Πειραιώς,

    Είμαστε εκτελεί μια πλήρη καθαρισμό βάση δεδομένων των πελατών και ζητάμε από όλους τους πελάτες μας να συνδέεστε και να επιβεβαιώνουν τη δραστηριότητα του λογαριασμού τους. Όλοι οι λογαριασμοί που παραμένουν μη-προσβάσιμες μέχρι τις 20 Νοεμβρίου 2011 θα είναι κλειστό.

    ©2011 Τράπεζας Πειραιώς
    Ευτυχώς που υπάρχουν οι μηχανικοί μεταφραστές και μας προστατεύουν από τους επίδοξους scammers
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

  9. #9
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,654
    Gender
    Male
    Αν θέλετε να γελάσετε, μπείτε εδώ. Για δείγμα, να πώς ξεκινάει το άρθρο:

    Χθες, διαλείπουσα χιόνι, Σαγκάη, αποκαλυπτήρια των τιμών λαχανικών σε περαιτέρω αύξηση της «αναμνηστικών δόσεων."...
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

  10. #10
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,654
    Gender
    Male
    Μου ήρθε αυτό το υπέροχο scam/chain mail με μηχανική μετάφραση (3 σε 1)!

    Σήμερα, οι προσευχές είναι καλύτερα από οτιδήποτε άλλο, πολύ πιο αξιόλογες από χρυσού και διαμαντιών, καθώς και των εμπορευμάτων αυτού του κόσμου. Μπορείτε θα αυτή τη στιγμή είναι να ξεπεράσουμε ένα σκληρό χρόνο ανάγνωση μου, αλλά γνωρίζουμε ότι ο κύριος είναι έτοιμη για να σας ευλογεί με τρόπο, εννοώ σε καταστάσεις όπου μόνο αυτός μπορεί να σας βοηθήσει να τα έχετε πίστη. Εκτελώ, είμαι κα Sanchez Terrez που είμαι παντρεμένος παντρεμένη, που πυρκαγιά, δηλαδή ο αποθανών, μου σύζυγο, CARLOS Sanchez του Καναδά, μνήμη ένδοξη και του ευλογημένο εθνικότητας, που ήταν ένας μηχανικός σύμβουλος στο Κοτονού, στο Μπενίν δημοκρατία εδώ και εννέα χρόνια.
    Μετά από έξι χρόνια του γάμου, πέθανε μετά από σύντομη ασθένεια από 4 ημέρες. Μετά τον θάνατό του, εγώ είμαι επίσης σε ασθένειες, όπως καρκίνο του εγκεφάλου και διαβήτη που ώθησε μου να έρθουν μεταχείριση μου εδώ στο Λονδίνο. Πρόσφατα, γιατρός μου μου είπε ότι εγώ δεν survivrais μετά από τρεις εβδομάδες να έρθει, καρκίνου που έχει αναπτύξει... Έχοντας μάθει αυτή την είδηση και έκανε ότι ιατρική απέτυχε- Έθεσα μου πίστη Ιησού είναι μου μόνο προσφυγή. Μετά από την ημέρα της προσευχής με το KINGSTON Nestor Rev. πάστορα ένα μήνυμα θεϊκή εμφανίστηκε σε ένα όνειρο που ζητάει το δώρο της ένα τμήμα της η τεράστια περιουσία που άφησε ο σύζυγός μου αργά. Μου είναι να κάνει το θέλημα του Θεού. Δυστυχώς στην μου κρεβάτι του στο νοσοκομείο πραγματικά τίποτα δεν είναι δυνατό να αναλαμβάνουν είναι για το λόγο αυτό, ζήτησα από δικηγόρο μου να στείλετε αυτό το μήνυμα έγραψα εγώ ο ίδιος, έτσι ώστε όλα τα άτομα που διαβάζεται η επανέλθω στην ενίσχυση της ψυχής μου. Μου την έρευνα ειδικά ένα πρόσωπο καλό χαρακτήρα ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει μου χρήματα για καλό σκοπό ιδιαίτερα, να βοηθήσουν τους φτωχούς και τα παιδιά τους απελπισμένους. Χρειάζομαι ότι για ένα μεμονωμένο άτομο να κάνει το έργο του Θεού και αν είστε σε θέση να κάνουμε τόσο στη συνέχεια δεν διστάζουν να γράψετε που πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα. Θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι τα χρήματα που ανήλθε σε €2.050.000 και είναι κατά την κατάθεση ακόμη και σήμερα με μια τράπεζα οργανισμό να διευκολυνθεί η μεταβίβαση. Βασίζομαι και να αποθηκεύσετε κακή ψυχή μου αλλά στην απόλυτη διακριτική ευχέρεια. Παρακαλώ, στείλετε απάντησή σας σχετικά με μου διεύθυνση msn @@@hotmail.fr
    Ότι η ειρήνη και το έλεος του Θεού μαζί σας.



    **********************************


    Today, the prayers are better than anything else; much more valuable than gold and diamonds, and the goods of this world. You would currently be being overcome a hard time reading me, but know that the Lord is ready to bless you in a way, I mean in situations where only he can help you keep faith. I am running, I'm Ms. Sanchez Terrez I am married, fire, i.e. to the deceased, my husband, CARLOS Sanchez of Canadian, memory glorious and blessed nationality who was an engineer consultant at Cotonou in Benin Republic for nine years.
    After six years of marriage, he died after a brief illness of 4 days. Since his death, I I'm also in diseases such as brain cancer and diabetes that pushed me to come treatment me here in London. Recently, my doctor told me that I do not survivrais after the next three weeks to come, cancer that has developed... Having learned this news, and made that medicine has failed; I put my faith in Jesus is my only recourse. After a day of prayer with the Rev. Pastor Nestor KINGSTON a divine message he appeared in a dream who asks the gift of a part of the huge fortune that my late husband left me. My decision is to do the will of God. Unfortunately being in my hospital bed I cannot really nothing undertake it is for this reason that I asked my lawyer to post this message I wrote myself so that all people who read the come to the aid of my soul. I research especially a person of good character who can use my money for a good cause especially; help the poor and the desperate children. I need that for a single person to do the work of God and if you be able to do so then do not hesitate to write me to have to undertake the necessary steps. I would like to let you know that the money amounted to €2.050.000 and it is at the moment even deposit with a Bank agency to facilitate the transfer. I count on you to save my poor soul but in absolute discretion. Please send me your reply on my address msn @@@hotmail.fr
    That peace and God's mercy be with you.
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

Page 1 of 28 1 2 3 4 5 11 ... LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •