τα μεταξωτά βρακιά θέλουν κι επιδέξιους κώλους = it takes a big man to wear big boots

curry

New member
...θέλουν κι επιδέξιους κώλους.

Παρακαλώ, μια αντίστοιχη έκφραση στα αγγλικά; Δεν θέλω να σας πρήξω, αλλά το βιάζομαι!!!
Ευχαριστώ εκ των προτέρων!!!
 

nickel

Administrator
Staff member
τα μεταξωτά βρακιά θέλουν κι επιδέξιους κώλους
Κλασική έκφραση που σημαίνει ότι κάποιος πρέπει όχι μόνο να θέλει και να ζητάει κάτι, αλλά και να το αξίζει. Βεβαίως η κατάρτιση κριτηρίων αξιολόγησης της επιδεξιότητας των κώλων παραμένει ως σήμερα άλυτο πρόβλημα...
- Τι ήθελα και τη δεχόμουν αυτή τη δουλειά; Δεν μπορώ να βγάλω άκρη και η προθεσμία τελειώνει... Όχι τίποτε άλλο δηλαδή, αλλά ο τύπος προσφέρει τρελά λεφτά κι εγώ θα τα χάσω...
- Τι να κάνουμε Νικολάκη, τα μεταξωτά βρακιά θέλουν κι επιδέξιους κώλους!

Από το slang.gr

Επειδή το βιάζεσαι, το μοναδικό που σκέφτηκα είναι από τραγούδι του Πρίσλεϊ:
It takes a big man to wear big boots
Νομίζω ότι θα καταλάβει ο ξένος αυτό που θέλεις να πεις.

Θα επανέλθω.
 

SBE

¥
Να πω εδώ ότι η παραλλαγή της γιαγιάς μου (και όλου του κύκλου της) ήταν "τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και μεταξωτούς κώλους", που νομίζω ότι νοηματικά κολλάει περισσότερο από τους επιδέξιους, γιατί παραπέμπει στους άξεστους νεόπλουτους που προσπαθούν να φορέσουν τα ενδύματα των παλαιόπλουτων, αντίστοιχο του με τι φόντα ρε Μήτσο;

Αυτό με την επιδεξιότητα το πρωτοάκουσα πολύ αργότερα και μου φάνηκε ότι μετατόπιζε το θέμα, δηλαδή ότι έθετε σαν κριτήριο αμφίεσης την καπατσοσύνη.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Όχι, δεν νομίζω ότι το "επιδέξιους" παραπέμπει σε καπατσοσύνη. Κατά τη γνώμη μου, επιδέξιος κώλος σημαίνει ότι ο κάτοχός του ξέρει να τον χρησιμοποιεί αναλόγως με τις περιστάσεις, π.χ. να τον κουνάει όπως πρέπει ή και διάφορα άλλα...
 

Zazula

Administrator
Staff member
Πάντως κι η φουκαριάρα η μάνα μου με «μεταξωτούς» το λέει. Αυτό με τους «επιδέξιους» το πρωτοάκουσα όταν πια κατέβηκα Αθήνα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Όχι, δεν νομίζω ότι το "επιδέξιους" παραπέμπει σε καπατσοσύνη. Κατά τη γνώμη μου, επιδέξιος κώλος σημαίνει ότι ο κάτοχός του ξέρει να τον χρησιμοποιεί αναλόγως με τις περιστάσεις, π.χ. να τον κουνάει όπως πρέπει ή και διάφορα άλλα...

Και καπατσοσύνη, και επιδεξιότητα και όλα τα πονηρά καλά. Αν δεν είναι επιδέξιος ο ποπός, θα το σκίσει το μεταξωτό βρακί. Πάντως στον γκούγκλη δίνει και πολλούς μεταξωτούς κώλους. Μήπως είναι άλλη μια διαφοροποίηση Βορείων-Νοτίων; :)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εγώ το έχω ακούσει και με τα δύο, με προτίμηση στους μεταξωτούς, αν και νομίζω (εντελώς αυθαίρετα) ότι είναι απλώς λογοκρισία του επιδέξιους.
 

curry

New member
Όχι ότι προσθέτω κάτι στη συζήτηση, αλλά περί μεταξωτών κώλων έμαθα μόλις σήμερα, όταν γκούγκλαρα τη φράση πριν να την ποστάρω εδώ... Επιδέξιους ήξερα κι εγώ...
 

daeman

Administrator
Staff member
Κι άλλη μια παραλλαγή (άλλης γιαγιάς κι αυτή):
τα μεταξωτά βρακιά θέλουν (ε)πιτήδειους κώλους...

Επιδέξιοι, μεταξωτοί, επιτήδειοι... Για περισσότερους (παραστατικούς) χαρακτηρισμούς, εδώ.
 

SBE

¥
Εγώ στους νότιους ανήκω και τα περί επιδεξιότητας τα άκουσα πρώτη φορά από Αθηναίους.
Τα επιδέξιος, επιτήδειος κλπ απλά παραπέμπουν όχι στο με τι φόντα ρε Μήτσο αλλά στο νεοελληνικό όνειρο της ακαριαίας επιτυχίας- οι γλάστρες των δελτίων καιρού π.χ. μάλλον επιδέξιες είναι παρά μεταξωτές. Ενώ το περί μεταξωτών εμπεριέχει ταξικές διακρίσεις (καλά, το τι λέω απόψε...)
 
Βεβαίως η κατάρτιση κριτηρίων αξιολόγησης της επιδεξιότητας των κώλων παραμένει ως σήμερα άλυτο πρόβλημα...
Δηλαδή κωλώνουμε στην επιδεξιότητα της αξιολόγησης των κριτηρίων κατάρτισης.

(Μεταξένια φράση του κ...)
 
Σχετικό κι αυτό, για να μείνουμε και στο ερώτημα
Set a beggar on horseback, and he'll ride to the Devil
A proverb (now frequently used elliptically) with many variations, meaning that one unaccustomed to power or luxury will abuse it or be corrupted by it.
(answers.com)

αν και θυμίζει και το Δώσε θάρρος στον χωριάτη...
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εγώ το έχω ακούσει και με τα δύο, με προτίμηση στους μεταξωτούς, αν και νομίζω (εντελώς αυθαίρετα) ότι είναι απλώς λογοκρισία του επιδέξιους.
Σε μια φράση με κώλους και βρακιά, η ανάγκη ήταν να λογοκριθεί το επιδέξιοι; :confused:
 

tuna

¥
It takes a big man to wear big boots
Νομίζω ότι θα καταλάβει ο ξένος αυτό που θέλεις να πεις.

Τότε ίσως καταλάβει ο ξένος και το: It takes a silky butt to wear silk panties...
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Σε μια φράση με κώλους και βρακιά, η ανάγκη ήταν να λογοκριθεί το επιδέξιοι; :confused:

Εντελώς αυθαίρετα, είπα, Ζαζ, λόγω connotations της επιδεξιότητας που δεν εμπεριέχονται στη μεταξωτή αφή :)
 

daeman

Administrator
Staff member
Τότε ίσως καταλάβει ο ξένος και το: It takes a silky butt to wear silk panties...

Αν πάμε για μετάφραση, να προσθέσουμε και τη νοτιο-Αθηναιο-whatever-τελοσπάντων παραλλαγή:

It takes a skilful ass* to wear silk panties...
although quite a few don't wear any, θα συμπλήρωνα

Έτσι, στην αντίστροφη φαίνεται ότι οι μεταξωτοί μάλλον υστερούν λιγάκι:p, καθώς το skilful καλύπτει επιδέξιους, επιτήδειους, ικανούς, κ.λπ. πάτους...

*ass επειδή σημαίνει και άτομο. Hopefully, I'm not making an ass of myself!:eek:
An asspirant proverbialist.
 

daeman

Administrator
Staff member
Εγώ το έχω ακούσει και με τα δύο, με προτίμηση στους μεταξωτούς, αν και νομίζω (εντελώς αυθαίρετα) ότι είναι απλώς λογοκρισία του επιδέξιους.

Τείνω να συμφωνήσω με την Παλάβρα για τη λόγω συνειρμών λογοκρισία του επιδέξιου, με την έννοια του an ass that's been around (_ο_). Εδώ κολλάει και το επιτήδειος, λόγω συνειρμού με το αρχαιότερο επιτήδευμα...:p

Ας μου πει κάποιος να πάψω την κωλοσυζήτηση, επιτέλους!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Κι εγώ που νόμιζα ότι τα μεταξωτά βρακιά θέλουν μεταξωτούς κώλους επειδή αν δεν έχεις κάνει απολέπιση τραβιούνται ίνες απ' το βρακί και σκίζεται το μετάξι... :D
 

daeman

Administrator
Staff member
Κι εγώ που νόμιζα ότι τα μεταξωτά βρακιά θέλουν μεταξωτούς κώλους επειδή αν δεν έχεις κάνει απολέπιση τραβιούνται ίνες απ' το βρακί και σκίζεται το μετάξι... :D

Εκτός από τους παραπάνω συνειρμούς, μεταξύ σοβαρού και αστείου, προτιμώ το επιδέξιος με το σκεπτικό ότι τα μεταξωτά βρακιά απαιτούν επιδεξιότητα και προσοχή, καθώς είναι λεπτεπίλεπτα και ευπαθή και σκίζονται εύκολα.
 
Top