metafrasi banner

durbar

Το έχω γράψει "ντουρμπάρ" και το πιθανότερο είναι ότι δεν μεταφράζεται, θα ήθελα όμως την άποψή σας (αναφέρεται στο κείμενό μου σαν ένα από τα θέματα που συζητούν οι παρευρισκόμενοι σε ένα κοσμικό σαλόνι, χωρίς να αναλύεται περαιτέρω).

http://en.wikipedia.org/wiki/Durbar
Durbar: a historical Mughal court in India; also used for a ceremonial gathering under the British Raj.

http://en.wikipedia.org/wiki/Delhi_Durbar
The Delhi Durbar, meaning, "Court of Delhi", was a mass assembly at Delhi, India to commemorate the coronation of a King and Queen of the United Kingdom. A Durbar was held three times between 1877 and 1911 at the height of the British Empire. The 1911 Durbar was the only one to be attended by the sovereign, in that particular case George V.

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων. :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Όπως το είπες, ντουρμπάρ. Το βρίσκω και σε παλιά λεξικά και σε νέες ιστοσελίδες.
 
Το κείμενο είναι λογοτεχνικό. Νομίζετε πως χρειάζεται επεξηγηματική υποσημείωση;
 

nickel

Administrator
Staff member
Ως μανιακός της πληροφορίας δεν έχω ποτέ αντίρρηση να μου δίνουν την πρόσθετη πληροφορία σε υποσημείωση. Όχι μέσα στο κείμενο ούτε στο τέλος του κεφαλαίου ή του βιβλίου.
 
Το κείμενο είναι λογοτεχνικό. Νομίζετε πως χρειάζεται επεξηγηματική υποσημείωση;

αν παραμείνει ως ντουρμπάρ, χρειάζεται υποσημείωση. Πάντως εμένα δεν θα με ενοχλούσε η παρουσία του. Εχει και την έννοια της συγκέντρωσης σε ινδικό ανάκτορο. Αν δεν είναι τόσο απαραίτητη η παρουσία του ως ντουρμπάρ, και αν διατηρείται από τα συμφραζόμενα η έννοια του ινδικού (για να μην χαλάσει η εικόνα), μήπως θα μπορούσες να το παραλείψεις και να βάλεις κάτι πιο γενικό- και να το διατηρήσεις σε υποσημείωση. Δεν ξέρω. Μια πρόταση κάνω...
 
Top