Σεμινάριο Θεατρικής Μετάφρασης στη meta|φραση - Φεβρουάριος-Ιούνιος 2009

Έναρξη: Παρασκευή, 13/02/09
Διάρκεια: 4 μήνες (16 εβδομάδες)
Μαθήματα: Παρασκευή, 6-9 μ.μ.

Σκοπός του σεμιναρίου είναι να γνωρίσει στους συμμετέχοντες τις ιδιαιτερότητες του σκηνικού λόγου και να τους εκπαιδεύσει στην τέχνη και τις τεχνικές της μετάφρασης θεατρικών έργων.

Γλώσσες εργασίας: Αγγλικά προς Ελληνικά

Δομή
Καλύπτονται τα εξής:

  • ιστορία της υποκριτικής: από τη ρητορική και την υποκριτική χειρονομιών στην υποκριτική μεθόδου και το σωματικό θέατρο
  • θεωρίες θεατρικής μετάφρασης
  • ανάλυση θεατρικού κειμένου
  • χειρισμός σκηνικών οδηγιών
  • σχέση πλοκής και μετάφρασης
  • ανάλυση χαρακτήρων και ενσωμάτωση της ανάλυσης στο μετάφρασμα
  • υφολογικά χαρακτηριστικά: ιδιόλεκτος, διάλεκτος, κοινωνιόλεκτος
  • γλωσσικά χαρακτηριστικά: ελεύθερος στίχος, μέτρο και ομοιοκαταληξία
  • ατάκα, αστείο & λογοπαίγνιο στην κωμωδία
  • θέατρο των ιδεών & μακροπερίοδος λόγος
  • το παράλογο και το ανακόλουθο στο θέατρο
  • αθυροστομία & ευφυολόγημα
  • ο ρόλος της διασκευής
  • πρακτική εξάσκηση στη μετάφραση αποσπασμάτων θεατρικών έργων διαφορετικών ειδών (έμμετρο ελισαβετιανό θέατρο, ρεαλιστικό-νατουραλιστικό, ψυχόδραμα, στρατευμένο θέατρο, θέατρο του παραλόγου, θέατρο σκληρότητας, θέατρο της Παλινόρθωσης κ.ά.)
  • η θεατρική μετάφραση στην Ελλάδα: τάσεις και παράμετροι

Με την ολοκλήρωση του σεμιναρίου, πέραν των μεταφραστικών ασκήσεων, οι σπουδαστές θα έχουν ολοκληρώσει και παρουσιάσει τη μετάφραση ενός θεατρικού έργου.

Εισηγητής: Αντώνης Γαλέος
Ο Αντώνης Γαλέος αποφοίτησε από το τμήμα Αγγλικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών και τα μεταπτυχιακά τμήματα του Claremont Graduate School (MA: Θεωρία της Λογοτεχνίας, Φιλοσοφία της Αναγέννησης) και του University of East Anglia (MA: Σκηνοθεσία Θεάτρου). Επίσης σπούδασε υποκριτική στο Pomona College. Από το 1999 κι έπειτα έχει μεταφράσει δεκάδες θεατρικά έργα για το επαγγελματικό θέατρο. Ενδεικτικά αναφέρονται τα: 4.48 Ψύχωση της Sarah Kane, πνεύμα της Margaret Edson, Γλυκό Πουλί της Νιότης του Tennessee Williams, Όνειρο Θερινής Νύχτας του William Shakespeare, Mεγαλείο της Abi Morgan.

Προϋποθέσεις εγγραφής: Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να γνωρίζουν πολύ καλά την Αγγλική (κάτοχοι Proficiency, φοιτητές ή απόφοιτοι Αγγλικής Φιλολογίας κ.λπ.) και να έχουν ασχοληθεί με τη μετάφραση ή το θέατρο.

Επικοινωνήστε με τη Γραμματεία (210.36.29.000) για περισσότερες πληροφορίες.
 
Top