Page 1 of 7 1 2 3 4 5 ... LastLast
Results 1 to 10 of 62

Thread: Γουδή βλ. Γουδί

  1. #1
    Senior Member stathis's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Ντιπ space
    Posts
    1,581
    Gender
    Male

    Γουδή βλ. Γουδί

    Σειρά μου να γκρινιάξω.

    Θέαμα των Φρικιών από τους Tiger Lillies
    Έξι παραστάσεις στου Γουδή

    (από το in.gr φυσικά)

    Δεν ξέρω τι από τα δύο με εξοργίζει περισσότερο.

    Από τη μια, το φρικιό έχει κυριεύσει το σύμπαν ως μετάφραση του freak, τόσο με την έννοια του "τέρατος" (όπως εδώ) όσο και με την έννοια του "ψωνισμένου", του "άρρωστου" με κάτι (βλ. την απόδοση του technofreak ως τεχνοφρικιό· ας το σκεφτούν διπλά όσοι πάνε να διαβάσουν Douglas Coupland σε μετάφραση). Θυμάμαι ότι στη δεκαετία του '80 το φρικιό ήταν περίπου συνώνυμο του πανκ, ενώ το ΛΚΝ λέει τα εξής:
    φρικιό το [frikó] Ο38 : νεαρό άτομο με μακριά μαλλιά, συχνά αχτένιστα και απεριποίητα, που ντύνεται ατημέλητα και συμπεριφέρεται αντικομφορμιστικά, αντισυμβατικά· (πρβ. τσινάρι). [αγγλ. freak `κτ. διανοητικά ή σωματικά ανώμαλο΄ -ιό με επίδρ. της λ. φρίκη]

    Από την άλλη, το Γουδί κοντεύει να επικρατήσει ως "του Γουδή", και αποτελεί πλέον την "επίσημη" γραφή (βλ. πινακίδες, επιγραφές λεωφορείων και άλλα). Κάποτε το είχαμε συζητήσει σε βάθος, αλλά βαριέμαι να ψάχνω τώρα. Άντε, και στου Γκάζη.
    War all the time

  2. #2
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by stathis View Post
    Από την άλλη, το Γουδί κοντεύει να επικρατήσει ως "του Γουδή", και αποτελεί πλέον την "επίσημη" γραφή (βλ. πινακίδες, επιγραφές λεωφορείων και άλλα). Κάποτε το είχαμε συζητήσει σε βάθος, αλλά βαριέμαι να ψάχνω τώρα. Άντε, και στου Γκάζη.


    Λοιπόν, αυτό που ακολουθεί έχει μεγάλη πλάκα... και μεταφραστικό ενδιαφέρον! Από την Καθημερινή.

    Ξεχάστε το Γουδί που ξέραμε, τώρα πια πάμε Γουδή

    Της Λινας Γιανναρου

    Kαι το όνομα αυτού... Γουδή. Στην αλλαγή της επίσημης ορθογραφίας του ονόματος της γνωστής συνοικίας της Aθήνας οδήγησε η επιμονή κατοίκου της περιοχής ότι το τοπωνύμιο προέρχεται από ιστορική ναυτική οικογένεια και όχι από το... μαγειρικό σκεύος. Eτσι, μετά συνεχείς «κρούσεις» σε όλες τις αρμόδιες υπηρεσίες, ήδη οι πινακίδες των δρόμων, ακόμα και οι φωτεινές επιγραφές των λεωφορείων, δεν οδηγούν στο... Γουδί, αλλά στου Γουδή.

    «Eίναι οπωσδήποτε μια δικαίωση για μένα», λέει στην «K» η κ. Bασιλική Kαραγιάννη, μεταφράστρια στο επάγγελμα και μέλος της Eπιτροπής Aγώνα για το Mητροπολιτικό Πάρκο Γουδή. «Eψαξα πάρα πολύ. Πήγα παντού, σε βιβλιοθήκες, αρχεία, μίλησα με ιστοριοδίφες, απευθύνθηκα σε ειδικούς. Δεν μπορούσα να ακούω αυτό "του Γουδιού" ή "του Γουδίου". Tο όνομα προέρχεται από μεγάλη οικογένεια των Σπετσών, πολλά μέλη της οποίας διακρίθηκαν λόγω της μεγάλης προσφοράς τους στην Eλληνική Eπανάσταση. Σε αναγνώριση της προσφοράς τους η Πατρίδα τούς αντάμειψε με την παραχώρηση της έκτασης που φέρει το όνομά τους».

    Aπόγονος αυτής της οικογένειας, ο Δημήτριος Γουδής που γεννήθηκε στις Σπέτσες του 1824, υπήρξε ένας από τους σημαντικότερους παράγοντες της ελληνικής εμπορικής ναυτιλίας. Hταν δε ο πρώτος Eλληνας που έφερε ατμόπλοιο και πρωτοστάτησε για την επικράτηση της ατμήλατης ναυτιλίας σε ολόκληρη την Eλλάδα.

    «H έκταση που είχε παραχωρηθεί στην οικογένεια ήταν τεράστια. Kάλυπτε εκτός από του Γουδή και την περιοχή του Παπάγου και του Xολαργού», σημειώνει η κ. Kαραγιάννη. «Σιγά σιγά, χωρίστηκε σε δήμους και σήμερα η περιοχή Γουδή έχει έκταση 1,75 τετραγωνικά χιλιόμετρα. Aυτό όμως δεν σημαίνει ότι πρέπει να ξεχάσουμε την ιστορία μας». Tίτλοι κυριότητας δεν έχουν βρεθεί, ωστόσο εφημερίδες στις αρχές του αιώνα αναφέρουν την τοποθεσία με τη γραφή «Γουδή». Eίναι χαρακτηριστική η αναφορά στα αρχεία του νοσοκομείου Σωτηρία: «Mέχρι τον Mάιο του 1902, η Σοφία Σλήμαν και άλλες κυρίες προβαίνουν στη σύσταση φιλανθρωπικής εταιρείας για την αντιμετώπιση πολλών κοινωνικών προβλημάτων (π.χ. φυματίωση) και καταφέρνουν να αποσπάσουν από την I. Mονή Πετράκη δωρεά οικοπέδου 600 στρεμ. μακράν των Aθηνών B.A. της θέσεως Γουδή».

    H κ. Kαραγιάννη κατέθεσε το αποτέλεσμα της έρευνάς της στο YΠEXΩΔE, το υπουργείο Πολιτισμού και τον Δήμο Aθηναίων και έτσι δρομολογήθηκε η αντικατάσταση του ονόματος «Γουδί» με το σωστό «Γουδή». Tώρα μένει να το συνηθίσουν και οι Aθηναίοι...
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  3. #3
    Senior Member stathis's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Ντιπ space
    Posts
    1,581
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by curry View Post
    «Eίναι οπωσδήποτε μια δικαίωση για μένα», λέει στην «K» η κ. Bασιλική Kαραγιάννη, μεταφράστρια στο επάγγελμα

    Πολύ λογικό, από μια άποψη.

    Εδώ η συζήτηση που ανέφερα προηγουμένως.

    Είναι πάντως λίγο τρομακτικό να αλλάζουν τοπωνύμια (πράγματα δηλαδή που ανήκουν στο γλωσσικό, και όχι μόνο, συλλογικό ασυνείδητο) με φιρμάνια, στο όνομα της "ορθότητας". Πείτε με γραφικό, αλλά μου φαίνεται ότι δεν απέχει πάρα πολύ το 1984 του Όργουελ, ή ο Στάλιν, που έσβηνε χωριά από τον χάρτη και τους πρώην συντρόφους του από τις φωτογραφίες.
    War all the time

  4. #4
    Senior Member curry's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athens
    Posts
    848
    Gender
    Female
    Εμένα μου φαίνεται γενικά γελοίο να αλλάζουν ετσιθελικά τα τοπωνύμια στην Ελλάδα: πχ κάτι χωριά που "βαλκανοφέρνουν" αποκτούν σε μια νύχτα κάτι αρχαιοπρεπή ονόματα (ή και κάτι χαζοχαρούμενα βλαχο-new age αισθητικής) να σου σηκώνεται η τρίχα! Ακόμα και αν κάποτε, 1.500 χρόνια πριν, το έλεγαν έτσι το μέρος, πλάκα μας κάνουν; Τύφλα να έχει η Μαντάμ Σουσού...

    Π.χ. τα Αστυνομικά στην Ηλιούπολη εδώ και χρόνια προσπαθούν να μας πείσουν να τα λέμε Πανόραμα. Με τεράστια αποτυχία, βέβαια, αφού το μόνο που καταφέρνουν είναι να μπερδεύουν τους ταξιτζήδες και τους μη σχετικούς με την περιοχή...
    Πείτε με κι εμένα γραφική, αλλά θα προτιμούσα να ακούω Κιούρκα (Αφίδνες), Μαγκουφάνα (Πεύκη), Μπογιάτι (Άνοιξη) κλπ παρά τις νεοπλουτίστικες σάχλες. Στην τελική, βγάζουν και γέλιο βρε αδερφέ, όχι ξενερωσιά!
    "There wanst was two cats of Kilkenny/Each thought there was one cat too many/ So they fought and they fit/ And they scratched and they bit/ 'Til instead of two cats there weren't any."

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,087
    Gender
    Male
    Αν είναι να γίνει Γουδή το Γουδί, τότε γιατί να μην έχουμε και Περιστέρη, Καπανδρίτη, Τατόη, Χαλκούτση; Στο πηγάδι κατούρησαν αυτές οι επιφανείς οικογένειες;

    Είχα στείλει μια επιστολή στο Βήμα, με αφορμή άλλη επιστολή αναγνώστη, και επειδή δεν δημοσιεύτηκε την αναδημοσιεύω εδώ:

    Αγαπητό Βήμα

    Στο φύλλο σου της 27ης Σεπτεμβρίου, ο επιστολογράφος σου κ. Άγγελος Ρηγόπουλος, διαφωνώντας με την ορθογραφία «το Γουδή» που παρουσιάζεται συχνά τον τελευταίο καιρό, διερωτάται ποιος ήταν ο Γουδής, αφού στις εγκυκλοπαίδειες δεν βρήκε κάτι διαφωτιστικό.

    Συμφωνώ με τον κ. Ρηγόπουλο ότι η γραφή «Γουδή» είναι απαράδεκτη και επιτρέψτε μου, συγχωρώντας μου την όχι και τόσο γκρίζα διαφήμιση, να παραθέσω περιληπτικά όσα γράφω για το θέμα αυτό στο βιβλίο μου Γλώσσα μετ’ εμποδίων:

    Η οικογένεια Γουδή πράγματι ήταν γνωστή και μεγάλη• προπολεμικά, όταν οι χερσαίες συγκοινωνίες ήταν προβληματικές, η ατμοπλοΐα Γουδή εξυπηρετούσε τις ανάγκες χιλιάδων επιβατών με καθημερινά πλοία της. Όμως, παρά το ότι το όνομα των εφοπλιστών Γουδή ήταν τότε πασίγνωστο και κυριολεκτικά πανταχού παρόν, το γλωσσικό αισθητήριο των παππούδων μας προτίμησε να υιοθετήσει έναν γλωσσικά και γραμματικά ομαλό τύπο (το Γουδί) αντί να συνεχίσει τον φόρο τιμής σε εφοπλιστές και μεγαλοκτηματίες. Ο ομαλός γραμματικά τύπος ‘Γουδί’ εμφανίστηκε από πολύ νωρίς• χαρακτηριστικό είναι ότι στο Σκριπ της 14.8.1909 σε ρεπορτάζ για το στρατιωτικό κίνημα βρίσκω μόνο τον τύπο ‘Γουδί’, π.χ. «Το Γουδί εις μίαν στιγμήν εγένετο ο μαγνητικός πόλος, ο μυθώδης τόπος, το μαγεμμένο στρατόπεδο…». Τονίζω ότι αυτά γράφονταν ενώ η οικογένεια Γουδή μεσουρανούσε στην οικονομική ζωή της χώρας. Όταν το 1930 αποφασίστηκε να ανεγερθεί η «στρατιωτική πόλις», ο ίδιος ο Ελευθέριος Βενιζέλος έκανε λόγο για Γουδί, και Γουδί το έγραψαν οι εφημερίδες (π.χ. Εμπρός, 7.6.1930)

    Σήμερα, η καθιέρωση της ορθογραφίας ‘Γουδή’ για τη συνοικία της Αθήνας, εκτός από γραμματικά προβληματική (πώς είναι η γενική πτώση;) είναι και επί της ουσίας άστοχη, αφού άλλο πράγμα είναι τα κτήματα των Γουδήδων, και άλλο η ονομασία της σημερινής γειτονιάς που συν τοις άλλοις έχει και ισχυρότατη ιστορική-παροιμιακή επικύρωση (Οι προδότες στο Γουδί!).

    Στο κάτω-κάτω, ο τ. ‘Γουδί’ δεν οφείλεται σε «παραφθορά» όπως λένε μερικοί, αλλά σε ένταξη του ονόματος στο σύστημα των ουδετέρων σε –ι, όπως έγινε με τα απαρέμφατα ‘φαγείν’ και ‘φιλείν’, που έδωσαν τα ουσιαστικά ‘φαγί’ και ‘φιλί’. Έπειτα, ο μεταπλασμός από Γουδή σε Γουδί δεν είναι κάτι που έγινε μόνο στο συγκεκριμένο τοπωνύμιο• τέτοιες περιπτώσεις υπάρχουν δεκάδες, όπως ας πούμε το Περιστέρι, το Καπανδρίτι, το Τατόι, το Χαλκούτσι• όλα αυτά προέρχονται επίσης από ονόματα προσώπων• ώρες είναι τώρα μετά το ‘Γουδή’ να διεκδικήσουν άλλοι (κάποιοι απόγονοί τους θα υπάρχουν!) να καθιερωθούν οι γραφές Περιστέρη, Καπανδρίτη, Τατόη και Χαλκούτση.

    Τα ζητήματα αυτά έχουν συζητηθεί και έχουν (ή τουλάχιστον, είχαν) λυθεί στο παρελθόν και η ανακίνησή τους τώρα θυμίζει, για να δανειστώ μια λέξη της επικαιρότητας, ορθογραφικά χρυσόβουλα. Καιρός να καταργηθούν!
    Last edited by Alexandra; 30-12-2008 at 12:19 PM. Reason: disable smileys in text

  6. #6
    Super Moderator Alexandra's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Bristol, UK
    Posts
    17,047
    Gender
    Female
    Επίσης, επειδή όπως βλέπουμε το προάστιο "Παπάγου" συχνά αναφέρεται απλά ως "Παπάγος", αυτοί που επιμένουν για "Γουδή", ίσως πρέπει να το λένε καλύτερα "Ο Γουδής". Και μη χειρότερα!
    Μένω Ευρώπη
    Keys of change

  7. #7
    Senior Member Ambrose's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    Athens
    Posts
    4,557
    Gender
    Male
    Ωραίο γράμμα. Αυτές οι μεταχρονολογημένες pseudo-politically correct μικροαστικές ρυθμιστικές παρεμβάσεις (Γουδί->Γουδή) μου φαίνονται παντελώς ακατανόητες.
    Spiritus ubi vult spirat

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    1,424
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by sarant View Post
    η καθιέρωση της ορθογραφίας ‘Γουδή’ για τη συνοικία της Αθήνας, εκτός από γραμματικά προβληματική (πώς είναι η γενική πτώση;)
    Eίναι γενική, γιατί εννοείται (πεδίον) Γουδή.
    Kαί έτσι έγινε εύκολα στη γλώσσα (και ας παραμείνει) το Γουδί.

  9. #9
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,127
    Gender
    Male


    Καλησπέρα. Αυτά είναι γνωστά από παλιά και μεταφέρω εδώ (στο συνημμένο) σελίδα του 8ου τόμου της Μεγάλης Ελληνικής Εγκυκλοπαιδείας (που άρχισε να κυκλοφορεί το 1926) όπου το λήμμα Γουδή παραπέμπει στο Γουδί. Ωστόσο, αρκεί, όπως φαίνεται, μια κυρία με πείσμα και μερικοί υπάλληλοι που θαμπώθηκαν και να, οι εγκυκλοπαίδειες του μέλλοντος μπορεί να γράφουν έτσι:

    Γουδί. Συνοικία της Αθήνας· βλ. Γουδή.

    Στην επιστολή της στην «Ε» η κυρία Καραγιάννη γράφει: «Αλήθεια, πώς θα φαινόταν αν π.χ. η Αθήνα ξαφνικά από κάποιο λάθος παρεφθείρετο και γραφόταν Αθίνα; Δεν θα απαιτείτο, έστω και μετά από κάποιο χρόνο, η αποκατάσταση της γραφής;»

    Επειδή η αλλαγή έκανε το Γουδί Γουδή, ελπίζω να μη γίνει και η Αθήνα Αθήναι πάλι, έτσι;
    Attached Files Attached Files
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  10. #10
    Senior Member Costas's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athina, Greece
    Posts
    7,508
    Gender
    Male
    Στο PDF δεν έχει πλάκα εκείνο το "καραβοκυρίων";
    Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε, αψευδεῖ δε προς άκμονι χάλκευε γλῶσσαν.
    Εμπληξία γαρ η άλογος φιλανθρωπία.
    Souffle sur tes braises pour rester vivant.

Page 1 of 7 1 2 3 4 5 ... LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •