Results 1 to 4 of 4

Thread: bridging song

  1. #1
    Senior Member fofoka's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    622
    Gender
    Female

    bridging song

    Καλησπέρα!

    Η πρόταση έχει ως εξής:

    "Slow camera movements, dissolves synchronized with lighting changes, and bridging songs slide the action imperceptibly from one time to another and between fantasy and reality."

    Υποθέτω ότι δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω το αυτοσχέδιο "τραγούδι-γέφυρα" για το "bridging song". Γνωρίζετε αν υπάρχει αντίστοιχος ελληνικός όρος;

    Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων!

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,446
    Gender
    Male
    Χαίρετε! Τραγούδια-γέφυρες; Τραγούδια γεφύρωσης; Μπα. Μουσικές γέφυρες λέμε, αλλά δεν είναι το ίδιο πράγμα. Να το αναδιατυπώσουμε;

    ... και τραγούδια που λειτουργούν σαν γέφυρες επιτρέποντας στη δράση να μετακινείται ανεπαίσθητα από μια χρονική περίοδο σε μια άλλη, και ανάμεσα στη φαντασία και την πραγματικότητα.
    Ή
    ... και τραγούδια που σαν γέφυρες επιτρέπουν ανεπαίσθητα περάσματα της δράσης μέσα στο χρόνο και μεταξύ φαντασίας και πραγματικότητας.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Αριστεία, ρε!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,109
    Gender
    Male
    Έτσι, έτσι!

  4. #4
    Senior Member fofoka's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    622
    Gender
    Female
    Α, πολύ ωραία, σας ευχαριστώ και τους δύο!

Similar Threads

  1. fairy song
    By Alexandra in forum English–Greek queries
    Replies: 14
    Last Post: 15-08-2008, 08:35 AM

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •