metafrasi banner

muscle car

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Να βάλω πρώτα τον ορισμό (από τη wikipedia): Muscle car is an American term for high-performance coupes, usually but not limited to rear-wheel drive and fitted with a high-displacement V8 engine. The term originated for 1960s and early 1970s special editions of mass-production cars which were designed for drag racing.

Ανάμεσα στις αποδόσεις που έχω βρει είναι «μασλ καρ» (αγαπημένη κυρίως σε τηλεοπτικές σειρές που ασχολούνται με ανακατασκευές αυτοκινήτων της εποχής), «τουμπανιασμένο» αμάξι (καλό, αλλά λίγο προβληματικό από ρέτζιστερ), «δυνατό» αυτοκίνητο (πολύ γενικό), «μυώδες» (έλεος!), «αρσενικό» αμάξι/αυτοκίνητο.

Συζητώντας, επειδή έχει πάντα σημασία και το περικείμενο, θυμηθείτε την Daisy Duke (των Ντιουκς) και σκεφτείτε ότι μια νεαρή κοπέλα μπορεί να οδηγεί και ένα ταλαιπωρημένο (beat-up) muscle car...

Υπόμνηση: Η Ντέζη με το «Τζένεραλ Λι«

 

Attachments

  • tumblr_n6klx8YTna1s903xjo1_1280.jpg
    tumblr_n6klx8YTna1s903xjo1_1280.jpg
    120.1 KB · Views: 328

Zazula

Administrator
Staff member
Το «μυώδες» είναι ένας εξαιρετικός (και σε εκτεταμένη χρήση) χαρακτηρισμός γενικότερα για την αισθητική ενός αυτοκινήτου, κι όχι απλώς αμφιμονοσήμαντα για την απόδοση του όρου muscle car στην ελληνική.
 
Ας μπουν στα προτεινόμενα και αυτά:

«τουμπανάτο» αμάξι

«φτιαγμένο» αμάξι

υπεραυτοκίνητο
 

pontios

Well-known member
το "door slammer" δεν ξέρω αν είναι ένα και το ίδιο ... με το "muscle car"; - it could be the next level up, with a reworked engine?
 

Zazula

Administrator
Staff member
Πάντως το μασλ καρ ΔΕΝ είναι ένα οποιοδήποτε δυνατό σπορ αυτοκίνητο που προέρχεται από μια μαμίσια καραφκιαγμένη εκδοχή ενός μοντέλου παραγωγής, αλλά ειδικότερα ένα τέτοιο αυτοκίνητο αμερικανικής κατασκευής (ή, έστω, αισθητικής).

ΥΓ Και, φυσικά, ΟΧΙ υπεραυτοκίνητο (που 'ναι τα supercars — για να μην μιλήσουμε και για τα hypercars).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Το «μυώδες» είναι ένας εξαιρετικός (και σε εκτεταμένη χρήση) χαρακτηρισμός γενικότερα για την αισθητική ενός αυτοκινήτου, κι όχι απλώς αμφιμονοσήμαντα για την απόδοση του όρου muscle car στην ελληνική.

Για την αισθητική είναι απόλυτα κατανοητό, αλλά και για τη μηχανική ισχύ; Γιατί όχι, θα μου πεις.

Πάντως το μασλ καρ ΔΕΝ είναι ένα οποιοδήποτε δυνατό σπορ αυτοκίνητο που προέρχεται από μια μαμίσια καραφκιαγμένη εκδοχή ενός μοντέλου παραγωγής, αλλά ειδικότερα ένα τέτοιο αυτοκίνητο αμερικανικής κατασκευής (ή, έστω, αισθητικής).

ΥΓ Και, φυσικά, ΟΧΙ υπεραυτοκίνητο (που 'ναι τα supercars — για να μην μιλήσουμε και για τα hypercars).

Ναι και ναι. Το πρώτο ναι είναι που δυσκολεύει τα πράγματα με τα *μουσκουλάμαξα.
 

Earion

Moderator
Staff member
Αν μου επιτρέπετε, παρόλο που δεν έχω ιδέα από αυτά, σαν απλός ακροατής μπορώ να δεχτώ το μυώδες αυτοκίνητο, ιδίως αν το παραβάλω με κοσμητικά επίθετα που συνοδεύουν τις γεύσεις του κρασιού (είναι απίστευτο τι εφευρίσκουν οι γευσιγνώστες για να περιγράψουν την αρέσκεια ή την απαρέσκειά τους). Αλλά επειδή καταλαβαίνω και την ένσταση του Δόκτορα ως προς το επίπεδο ύφους, μήπως να τα πούμε μπρατσωμένα;

φορτσαρισμένα;
τονωμένα;
φουντωμένα;
 
Αν χωράει υποσημείωση το κείμενο, το προβλημα απλοποιείται.

Το φτιαγμένο είναι βέβαια γενικότερος όρος. Το μπρατσωμένο που πρότεινε ο Earion μού αρέσει πολύ.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Το τελευταίο διάστημα έχω εντρυφήσει στο Car Masters: Rust To Riches και στο Rust Valley Restorers (μη ρωτάτε γιατί, αλλά αν ρωτάτε, έχω γιο, γι' αυτό :rolleyes:). Το δεύτερο είναι καναδικό, αλλά και στις δύο σειρές ο όρος muscle cars χρησιμοποιείται κατά κόρον - μάλιστα, υπήρχαν και τέτοια αυτοκίνητα καναδικής κατασκευής.

Το φτιαγμένο θα ταίριαζε, αλλά το πρόβλημα είναι ότι στην Ελλάδα τουλάχιστον χρησιμοποιείται για εκ των υστέρων μετατροπές (π.χ. σε μηχανάκια ή αμάξια που τους αλλάζεις την ιπποδύναμη), ενώ εδώ ο όρος αναφέρεται σε αυτοκίνητα που έτσι από το εργοστάσιο.

Αφού εμείς δεν είχαμε κάτι αντίστοιχο στην Ελλάδα, από ό,τι έχει κατατεθεί ως τώρα θα προτιμούσα το «μυώδη αυτοκίνητα» που είπε παραπάνω ο Ζαζουλεύς.

Να πω όμως ότι ο άντρας του σπιτιού προτείνει «τούρμπο», όπως λέμε π.χ. τα αμάξια όπως το Golf GTI, δηλαδή τις πιο ενισχυμένες εκδόσεις κανονικών αυτοκινήτων (ναι, ναι, ξέρω ότι έχουν διαφορές με τα muscle cars και ότι δεν έχουν πάντα τουρμποκινητήρα, αλλά νομίζω είναι ό,τι πιο κοντινό έχουμε).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Πρέπει να ομολογήσω (και μετά από ανάλογη συζήτηση που προκάλεσα στον τοίχο μου στο ΦΒ, όπου ακούστηκε ως πρόταση το μπρατσάμαξο), ότι έχω αρχίσει να παίζω με την ιδέα μουσκουλάμαξο.

Αλλά ακόμη δεν έχω καταλήξει, υπάρχουν και οι περιορισμοί του κειμένου μου. Δεν μπορείς να πεις π.χ. «τούρμπο» ένα αυτοκίνητο κατασκευασμένο πριν υπάρξουν κινητήρες τούρμπο.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εμένα θα με ξένιζε το μουσκουλάμαξο/μπρατσάμαξο κ.λπ., εκτός αν το έλεγε κανείς σαν αστείο. Οι γνώστες του σπορ δεν θα χρησιμοποιούσαν τέτοια λέξη, νομίζω.
Επίσης, βλέπω ότι υπάρχουν muscle cars με κινητήρες τούρμπο, αλλά από τη δεκαετία του '80 και έπειτα. Αλλά, όπως είπα, η πρόταση του Ζάζουλα μου φαίνεται καλύτερη.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Μπα, μάλλον θα καταλήξω στο μασλ αυτοκίνητο (και μια σημείωση) και πάπαλα. Ευχαριστώ για τις ιδέες.
 

nickel

Administrator
Staff member
Για μένα τον άσχετο, αυτό είναι άλλο ένα πουσαρισμένο αυτοκίνητο. Όλα τα άλλα που διάβασα εδώ ήταν άγνωστες λέξεις. :-)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Για μένα τον άσχετο, αυτό είναι άλλο ένα πουσαρισμένο αυτοκίνητο. Όλα τα άλλα που διάβασα εδώ ήταν άγνωστες λέξεις. :-)

Πουσάρισμα νοείται σε κάτι που έχει βγει από το εργοστάσιο σε χαμηλότερο πουσοστάτους (προσοχή στην αντιγραφή κλπ χρήσεις της λέξης). Αυτό είναι εκ κατασκευής. Γι' αυτό και δεν είναι «σωστές» αποδόσεις τύπου «φτιαγμένο» κλπ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Α, αυτά είναι αυτοκίνητα (ειδικά φτιαγμένα για) ντράγκστερ. (Πουσαρισμένα από τη μαμά... :-) )
 
«δυνατό» αυτοκίνητο (πολύ γενικό),

Εμένα λοιπόν θα μ' άρεσε το «δυνατό αυτοκίνητο», αν μπορείς να περιορίσεις την έννοιά του δίνοντας και το muscle car σε παρένθεση την πρώτη φορά που εμφανίζεται. Αν δεν κάνω λάθος (αλλιώς διορθώστε με), το «δυνατό» δεν έχει συγκεκριμένη σημασία στα ελληνικά - είναι μάλλον συνώνυμο του «καλό» ή «γρήγορο». Ίσως αξίζει τον κόπο να προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στα συγκεκριμένα αυτοκίνητα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Είδα το «Υπερατού» που έγραψες σε ένα άλλο νήμα. Μήπως ήθελες να γράψεις «Υπερτουτού» εδώ;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Μπα, μάλλον θα καταλήξω στο μασλ αυτοκίνητο (και μια σημείωση) και πάπαλα. Ευχαριστώ για τις ιδέες.
Γιατί όχι «μασλ καρ»; Ή «αυτοκίνητο από αυτά που αποκαλούνται "μασλ-καρ"»;
 
Top