metafrasi banner

premium purchases (publishing)

Tonia

¥
Καλημέρα!

Η προτασούλα μου στην αρχή του βιβλίου (αφορά τις πωλήσεις του βιβλίου):

For information about custom editions, special sales, and premium and corporate purchases, please contact...

Μήπως ξέρει κανείς τι σημαίνει το premium purchases σε αυτήν την περίπτωση; Μήπως είναι κάτι σαν ομαδικές αγορές; Υπάρχει καθιερωμένος όρος και απλώς δεν τον βρήκα;

Ευχαριστώ!
 
Καλημέρα!

Μήπως ξέρει κανείς τι σημαίνει το premium purchases σε αυτήν την περίπτωση; Μήπως είναι κάτι σαν ομαδικές αγορές; Υπάρχει καθιερωμένος όρος και απλώς δεν τον βρήκα;

Ευχαριστώ!

Φαίνεται να σημαίνει αγορές "υπό προνομιακούς όρους", καθώς απαντούν εδώ:
https://forum.wordreference.com/threads/premium-purchases-publishing.3610369/
 

nickel

Administrator
Staff member
Έχω την εντύπωση ότι πρόκειται για ειδικές εκδόσεις που απευθύνονται σε κάποια συγκεκριμένη αγορά και συνήθως έχουν κάποιο στοιχείο που τις κάνει ακριβότερες. Δεν ξέρω αν αρκεί να το πεις «πολυτελείς εκδόσεις». Το «προνομιακές εκδόσεις» δεν λέει κάτι.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και αυτό ενδιαφέρον και διαφωτιστικό:
https://www.publishersweekly.com/pw/print/20020610/19459-pursuing-premium-sales.html

Όπου το βιβλίο το ίδιο γίνεται το δόλωμα, το πρόσθετο, το δώρο, το πριμ, για να αγοραστεί κάτι άλλο, και δεν πρόκειται για βιβλία που πουλιούνται σε βιβλιοπωλεία αλλά αγοράζονται από εκείνους που θέλουν να κάνουν την ειδική προώθηση. Να υποθέσω ότι και τα βιβλία που πουλιούνται με εφημερίδες ανήκουν στις premium sales, αφού μάλιστα συχνά δεν είναι το αδιάθετο απόθεμα του εκδότη αλλά εκτυπώνονται ειδικά, ξεχωριστά και, κατά κανόνα, φτηνά.
 

Tonia

¥
Ευχαριστώ πολύ! Το premium sales φαίνεται ότι θα μπορούσε να αποδοθεί ως ειδικές πωλήσεις, αφού φαίνεται ότι καλύπτει πάρα πολλές περιπτώσεις και βλέπω ότι αναφέρεται και ως special sales (στο λινκ του anepipsogos). Αλλά εδώ υπάρχει πρόβλημα, επειδή ήδη υπάρχει το special sales στην πρόταση.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αλλά εδώ υπάρχει πρόβλημα, επειδή ήδη υπάρχει το special sales στην πρόταση.

Το special sales είναι έτσι κι αλλιώς υπερώνυμο. Οι λύσεις που έχεις: είτε να χρησιμοποιήσεις το πολύ ωραίο «συνδυαστικές πωλήσεις» είτε να κρατήσεις το «ειδικές πωλήσεις» σαν ομπρέλα και για τους δύο αγγλικούς όρους.
 

Tonia

¥
Κατέληξα στο «συνδυαστικές πωλήσεις» που χωράει πολλές περιπτώσεις! Ευχαριστώ πάρα πολύ!:)
 
Top