Walter of Milemete. Liber de nobilitatibus, sapientiis et prudentiis regum

evangelia36

New member
De Nobilitatibus Sapientii Et Prudentiis Regum Manuscript, Christ Church MS 92 fol. 70v.

Χειρόγραφο περί Ευγένειας και Σοφίας των Βασιλέων (De Nobilitatibus Sapientii et Prudentiis Regum Manuscript), Christ Church χειρόγραφο 92 φύλλο 70 τόμος.

Σωστά το έχω αποδώσει το παραπάνω;:s

Σας ευχαριστώ!
 
De Nobilitatibus Sapientii Et Prudentiis Regum Manuscript, Christ Church MS 92 fol. 70v.

Χειρόγραφο περί Ευγένειας και Σοφίας των Βασιλέων (De Nobilitatibus Sapientii et Prudentiis Regum Manuscript), Christ Church χειρόγραφο 92 φύλλο 70 τόμος.

Σωστά το έχω αποδώσει το παραπάνω;:s

Σας ευχαριστώ!

Βλέπω ότι ο τίτλος της πραγματείας είναι: Liber de nobilitatibus, sapientiis et prudentiis regum (Walter of Milemete), οπότε πρέπει να είναι "Βιβλίο περί της ευγένειας, της σοφίας και της φρόνησης των βασιλέων"
 

evangelia36

New member
Καλημέρα!
Σε ευχαριστώ πολύ για την απάντηση. Απλώς έγραψα "χειρόγραφο" γιατί στο πρωτότυπο κείμενο το είχε έτσι αλλά το βρήκα και ως χειρόγραφο... αλλά θα γράψω αυτό που πρότεινες. Σχετικά με την απόδοση Christ Church MS 92 fol. 70v.;;
 

Earion

Moderator
Staff member
Βλέπω ότι ο τίτλος της πραγματείας είναι: Liber de nobilitatibus, sapientiis et prudentiis regum (Walter of Milemete), οπότε πρέπει να είναι "Βιβλίο περί της ευγένειας, της σοφίας και της φρόνησης των βασιλέων"


Σωστά, παρόλο που τα ουσιαστικά είναι στον πληθυντικό —αλλά στα ελληνικά (και σε αυτό το συγκείμενο) δεν γίνεται να ειπωθούν αυτές οι ιδιότητες σε πληθυντικό.

Christ Church MS 92 fol. 70v : Χφ. Christ Church 92, φ. 70v (όπου χφ = χειρόγραφο, και φ. 70v = φύλλο 70 verso).
 

evangelia36

New member
Σωστά, παρόλο που τα ουσιαστικά είναι στον πληθυντικό —αλλά στα ελληνικά (και σε αυτό το συγκείμενο) δεν γίνεται να ειπωθούν αυτές οι ιδιότητες σε πληθυντικό.

Christ Church MS 92 fol. 70v : Χφ. Christ Church 92, φ. 70v (όπου χφ = χειρόγραφο, και φ. 70v = φύλλο 70 verso).

Christ Church χειρόγραφο 92 φύλλο 70 τόμος οπότε είναι λάθος έτσι; Να γράψω: Χφ. Christ Church 92, φ. 70v
Απλώς με ξενίζει να ξεκινήσω με το Χφ. Όταν λες φ. 70v εδώ το v είναι verso=2η όψη χαρτιού, 2η σελίδα δλδ; Δεν είναι τόμος; Αχ αυτές οι συντομογραφίες...
 
Christ Church χειρόγραφο 92 φύλλο 70 τόμος οπότε είναι λάθος έτσι; Να γράψω: Χφ. Christ Church 92, φ. 70v
Απλώς με ξενίζει να ξεκινήσω με το Χφ. Όταν λες φ. 70v εδώ το v είναι verso=2η όψη χαρτιού, 2η σελίδα δλδ; Δεν είναι τόμος; Αχ αυτές οι συντομογραφίες...

Ναι, δεν είναι τόμος, είναι verso.
Εδώ η συγκεκριμένη σελίδα 70v:
https://digital.bodleian.ox.ac.uk/i...8052b,vi+209bb08e-2a0d-4da4-8f2d-7b6df7376bee
 
Top