metafrasi banner

blind item

tightrope

New member
Καλημέρα σας!

Ψάχνω μια σύντομη απόδοση για το Blind Item για χρήση σε υπότιτλο. Σκεφτόμουν για λόγους οικονομίας του χώρου να καταφύγω στο απλό "Κουτσομπολιό", αλλά δεν αποδίδει πλήρως το νόημα.

https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_item

Καμιά ιδέα;

Ευχαριστώ πολύ!
 
To blind item είναι συνήθως κουτσομπολιό, αλλά νομίζω δεν είναι πάντα. Και στο wikipedia λέει "typically in a gossip column", αλλά δεν είναι εξ ορισμού κουτσομπολιό. Αν είναι επιπέδου "γνωστός τραγουδιστής εθεάθη αγκαλιά με μοντέλο που τα έχει με άλλον τραγουδιστή", τότε ναι. Αλλά π.χ. ένα άρθρο όπου μια γυναίκα εξιστορεί (ανώνυμα πάντα) τι πέρασε με τον πρώην που επί χρόνια την παρακολουθούσε, την παρενοχλούσε και την τρομοκρατούσε ή περιγράφει μια περιπέτεια της υγείας της, δεν θα το έλεγα κουτσομπολιό.

Επίσης blind item μπορεί να θεωρηθεί και δημοσίευμα τύπου "δήμαρχος πρωτεύουσας νομού σε κύκλωμα μαστροπείας", όπου σκοπός του δημοσιεύματος είναι ο δήμαρχος να φοβηθεί και να πληρώσει το δημοσιογράφο για να μην αποκαλύψει την ταυτότητα. Δεν το λες απλά κουτσομπολιό.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ανωνυμοποιημένη κακεντρέχεια;

Δύσκολες λέξεις, μεγάλες λέξεις, μακρινάρια — σε σχέση με το απλό, σύντομο, αν και εντελώς αδιαφανές εγγλέζικο. Η ορολογία σηκώνει τα χέρια ψηλά. Για τον υποτιτλισμό κάτι θα γινόταν αν γνωρίζαμε το ευρύτερο συγκείμενο.
 

tightrope

New member
Πρόκειται για την πρώτη περίπτωση, που λέει ο Lexopast, τύπου "Γνωστός τραγουδιστής εθεάθη αγκαλιά με μοντέλο". :-) Είναι και τίτλος στήλης σε κουτσομπολίστικο περιοδικό. Απλώς επαναλαμβάνεται αρκετές φορές μέσα στην ταινία, χώρος δεν υπάρχει πολύς κι επίσης χρησιμοποιείται από άτομα που δύσκολα θα φανταζόσουν να γνωρίζουν, πόσο μάλλον να χρησιμοποιούν, λέξεις όπως "σπερμολογία" ή "ανωνυμοποιημένο"... :-) Πάντως σας ευχαριστώ όλους για τις προτάσεις σας!
 
Top