Results 1 to 6 of 6

Thread: απόσπασμα του Ομάρ Καγιάμ

  1. #1
    Senior Member Zann's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Αθήνα
    Posts
    104
    Gender
    Male

    απόσπασμα του Ομάρ Καγιάμ

    Καλημέρα αγαπητή Λεξιλογία! Σε μυθιστόρημα που μεταφράζω, υπάρχει αυτό το απόσπασμα του Ομάρ Καγιάμ:

    «Ah, love, could thou and I with fate conspire – to grasp this sorry scheme of things entire – would we not shatter it to bits, and then – remould it nearer to the heart’s desire!»

    Το βρήκα σε ένα σάιτ ως εξής:

    Ω έρωτα, νάταν βολετό να γίνει όπως το νιώθω.
    Του κόσμου το σχεδίασμα να σπάσω μ’ ένα γρόθο
    Και να το παίρναμε ύστερα εγώ και συ στη Μοίρα.
    Να μας το πλάσει αρμονιστά με της καρδιάς τον πόθο.
    - Ομάρ Καγιάμ, Ρουμπαγιάτ, μετάφραση Παύλος Γνευτός, εκδ. Ερατώ, 1997.

    Μπορεί να επιβεβαιώσει κανείς ότι το κείμενο στο σάιτ είναι πιστή αντιγραφή του κειμένου στο βιβλίο; (Ή να παραθέσει άλλη μετάφραση, αρκεί να είναι σίγουρα η τυπωμένη εκδοχή και όχι πιθανώς αλλοιωμένο διαδικτυακό απόσπασμα

    Ευχαριστώ!

  2. #2
    HandyMod drsiebenmal's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Athens, Greece
    Posts
    28,555
    Gender
    Male
    Στις εκδόσεις Μπουκουμάνη (μετάφραση Χρυσόστομου Παπασπύρου, 1982) είναι το υπ' αριθ. 108, σελ. 80 - μονοτονίζω εγώ:

    Ω, Αγάπη, αν ήταν δυνατό η Μοίρα να μας δείξει,
    πώς τ' άθλιο αυτό ν' αδράξουμε το Σχέδιο μονομιάς,
    ω, θα 'χαμε τότε μεμιάς αυτό καταξεσχίσει
    και ξαναφτιάξει πιο κοντά στον πόνο της καρδιάς!

    Δεν με ενθουσιάζει καμία μετάφραση από τις δύο, πάντως...
    Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
    We base decisions on facts, not superstition, not what our ideology tells us but rather what we can observe

    δεῖ δὲ χρημάτων, καὶ ἄνευ τούτων οὐδὲν ἔστι γενέσθαι τῶν δεόντων
    Η Ελλάδα είναι Ευρώπη, η Ευρώπη είναι Ελλάδα!

  3. #3
    Senior Member antongoun's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    N. Pendeli
    Posts
    304
    Gender
    Female
    Ω έρωτα, νάταν βολετό να γίνει όπως το νιώθω.
    Του κόσμου το σχεδίασμα να σπάσω μ’ ένα γρόθο
    Και να το παίρναμε ύστερα εγώ και συ στη Μοίρα.
    Να μας το πλάσει αρμονιστά με της καρδιάς τον πόθο.
    Είναι πιστή αντιγραφή από το βιβλίο, απλώς μονοτονισμένο. Είναι το νούμερο 88, σελ. 98.
    Αν άνευ του πνεύματος το γράμμα είναι νεκρόν, το πνεύμα χωρίς του γράμματος εξανεμούται εις ξυλόπνευμα - Ιω. Συκουτρής
    http://gslreview.com/

  4. #4
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,427
    Gender
    Male
    Και μια πολύ απλή μετάφραση:

    Ah, love, could thou and I with fate conspire
    to grasp this sorry scheme of things entire
    would we not shatter it to bits, and then
    remould it nearer to the heart’s desire!»

    Αχ Έρωτα, αν μπορούσαμε παρέα με τη μοίρα
    ν’ αρπάζαμε την κατάσταση αυτή, τη στείρα,
    θε να την κάναμε σμπαράλια, κι ύστερα
    θα την επλάθαμε ξανά, πολύ καλύτερα στους πόθους μας κοντύτερα.

    (20λεπτη προσπάθεια nickel - Δεν βγαίνουν έτσι οι μεταφράσεις ποιημάτων...)
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

  5. #5
    Senior Member Zann's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Αθήνα
    Posts
    104
    Gender
    Male
    drsiebenmal, έχεις δίκιο, και οι δύο μεταφράσεις είναι λίγο μακριά από την καρδιά μας τον πόθο. Αυτή που παραθέτεις μ' αρέσει πιο πολύ και μάλλον θα τη προτιμήσω!

    antongoun, ευχαριστώ για την επιβεβαίωση. Μια υγιής καχυποψία χρειάζεται σ' αυτά.

    nickel, για είκοσι λεπτά, είναι καλή προσέγγιση. Πρόταση για τον τελευταίο στίχο: "θα την επλάθαμε ξανά, στους πόθους μας εγγύτερα".

    Σας ευχαριστώ για τις απαντήσεις!

  6. #6
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    47,427
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by Zann View Post
    Πρόταση για τον τελευταίο στίχο: "θα την επλάθαμε ξανά, στους πόθους μας εγγύτερα".
    Το υιοθέτησα αμέσως! Με τον τρόπο μου.
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Άντε, πέρασε κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •