metafrasi banner

normative (frustrations, stress)

JHRoss

Member
Καλησπέρα στην ωραία παρέα,

Σήμερα έπεσα για μια ακόμη φορά στην λέξη normative η μετάφραση της οποίας είναι κανονιστικός,

Όταν όμως την κολλήσει κανείς αυτήν την λέξη δίπλα στην λέξη frustrations ποια η συνολική έννοια;

Διαβάζω: "It describes so well the normative frustrations of a teacher; frustrations that even Jesus must have felt"

Υ.Γ. Το συναντάω και δίπλα από την λέξη stress (normative stress) Ποια η έννοια εδώ πάλι;
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλησπέρα. Η σημασία, και στις δύο περιπτώσεις, είναι περίπου «resulting from everyday life events». Δεν θα ήταν ακριβές να το αποδώσουμε με το «κανονιστικός». Πιο κοντά στα «κανονικός, φυσιολογικός» είναι. Δεν ξέρω όμως πόσο γίνεται η διάκριση από τις μεταφράσεις.
 

JHRoss

Member
Καλησπέρα. Η σημασία, και στις δύο περιπτώσεις, είναι περίπου «resulting from everyday life events». Δεν θα ήταν ακριβές να το αποδώσουμε με το «κανονιστικός». Πιο κοντά στα «κανονικός, φυσιολογικός» είναι. Δεν ξέρω όμως πόσο γίνεται η διάκριση από τις μεταφράσεις.

Έχετε δίκιο, βρίσκω πχ σε επόμενο κεφάλαιο:

"...will soon develop into the daily, hourly, minute-by-minute juggle of demands that make up normative teaching and learning and relationships."

Ευχαριστώ πολύ!
 
Top