metafrasi banner

trafficking in bombast, ...

Severus

Active member
Καλησπέρα!

Στην επικήδεια ομιλία του Ομπάμα για τον John McCain υπάρχει η εξής πρόταση:

“So much of our politics, our public life, our public discourse can seem small and mean and petty, trafficking in bombast and insult and phony controversies and manufactured outrage.”

Δυσκολεύομαι να μεταφράσω το trafficking, καθώς δεν είναι ξεκάθαρο (για εμένα) τι εννοεί ακριβώς. Σύμφωνα με το λεξικό της Οξφόρδης, το trafficking έχει την έννοια της παράνομης διακίνησης (ανθρώπων, προϊόντων, κλπ.). Εν προκειμένω, νομίζω ότι σημαίνει ότι ένα μεγάλο μέρος της πολιτικής, του δημοσίου βίου και διαλόγου επιδίδεται σε μεγαλοστομίες, προσβολές κλπ. Αλλά και σίγουρος δεν είμαι.

Εσείς τι λέτε;
 

nickel

Administrator
Staff member
Πολύ καλά τα λες. Επέκταση της σημασίας έχουμε. Βρίσκεται στο Wiktionary, δεύτερη σημασία (To trade meanly or mercenarily) ή στο μεγάλο λεξικό της Οξφόρδης: «In a disparaging sense, or said of dealing considered improper».

Νομίζω ότι το «επιδίδεται» είναι καλή επιλογή. Εναλλακτικά: «αφού εμπορεύεται μεγαλοστομίες κλπ».
 

Earion

Moderator
Staff member
Και ίσως κατ' επέκταση καπηλεύομαι, εκμεταλλεύομαι.
 
Top