Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 13 of 13

Thread: buskers' stage

  1. #11
    Senior Member SBE's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Londinium
    Posts
    10,849
    Gender
    Female
    Διαφωνώ με τον Δούκα ως προς το ότι η αγία είναι αρχαΐζων τύπος, κι ότι έχει αντικατασταθεί με την άγια καθολικά και πανηγυρικά στη νεοελληνική. Αν ήταν έτσι, τότε όλες οι αγίες της χριστιανικής εκκλησίας θα είχαν αλλάξει. Από τη στιγμή που δεν έχουν αλλάξει, και οι δύο τύποι συνυπάρχουν, όπως και σε πολλές άλλες λέξεις της καθημερινότητας.
    Σημ. εμείς είμαστε στην ενορία της Αγίας Σοφίας, π.χ. Δεν έχω ακούσει ποτέ κανέναν να αποκαλεί την εκκλησία της γειτονιάς Αγιασοφιά. Μία είναι αυτή, κι όλοι ξέρουμε πού είναι.

  2. #12
    Senior Member Duke_of_Waltham's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Location
    Katerini
    Posts
    537
    Gender
    Male
    Quote Originally Posted by SBE View Post
    Διαφωνώ με τον Δούκα ως προς το ότι η αγία είναι αρχαίζων τύπος, κι ότι έχει αντικαταθεί με την άγια καθολικά και πανηγυρικά στην νεοελληνική.
    Διαφωνώ εξίσου με τη θέση αυτή, και είναι λάθος δικό μου που το εν λόγω σχόλιο δεν ξεκαθάρισε τα πράγματα. Αν μη τι άλλο, πιο συχνά ακούω «αγία» παρά «άγια», και αν με ρωτούσες πριν από λίγες ημέρες (πριν δω τα παραδείγματα του λεξικού) μπορεί να αμφέβαλλα κιόλας ότι υπάρχει θηλυκό «άγια», και να υπέθετα ότι η ισχυρή έλξη της εκκλησιαστικής γλώσσας παρεμπόδισε την εξομάλυνση της συγκεκριμένης λέξης στις υπόλοιπες χρήσεις. Και φυσικά συνυπάρχουν ο παλιός και ο νέος τύπος σε αρκετές περιπτώσεις – π.χ. «των διαφόρων Χ», όπου το επίθετο διατηρεί τον τόνο στην παραλήγουσα και δεν τον ανεβάζει, όπως κανονικά συνηθίζεται στη Δημοτική.

    (Από την άλλη, δεν βλέπω τι σχέση έχει η Αγιασοφιά με την οποιαδήποτε «άγια».)
    Εἰς τὴν Ἑλλάδα οἱ Νόμοι γίνονται χάριν εἰρωνικῆς ἀντιδιαστολῆς πρὸς τὴν πραγματικότητα.

  3. #13
    Senior Member Theseus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Gloucester UK
    Posts
    2,612
    Gender
    Male
    Θεγξ, Δούκα, για τη διόρθωση και τη διευκρίνιση της μορφής 'αγία' με 'μετάφραση'.

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •