ad
Results 1 to 2 of 2

Thread: Διάλεξη Δ. Καψάλη: Μεταφράζοντας τον Σαιξπηρ

  1. #1
    Senior Member Costas's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athina, Greece
    Posts
    7,491
    Gender
    Male

    Διάλεξη Δ. Καψάλη: Μεταφράζοντας τον Σαιξπηρ

    Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε, αψευδεῖ δε προς άκμονι χάλκευε γλῶσσαν.
    Εμπληξία γαρ η άλογος φιλανθρωπία.
    Souffle sur tes braises pour rester vivant.

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    46,165
    Gender
    Male
    Ανέβασμα (bump)

    1η Εκδήλωση του Κύκλου Διαλέξεων του Τομέα Νεοελληνικής Φιλολογίας 2017-2018

    «Μεταφράζοντας τον Σαίξπηρ»

    Εισήγηση: Διονύσης Καψάλης

    Ποιητής, μεταφραστής, διευθυντής Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τράπεζας

    Πέμπτη 26 Οκτωβρίου και ώρα 18.30
    στο χώρο της Βιβλιοθήκης Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας (8ος όροφος, 829)


    Ο Διονύσης Καψάλης πήρε το φετινό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική γλώσσα για τη μετάφραση του Άμλετ (εκδόσεις Gutenberg).
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Θα περάσει κι αυτό
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •