ad
Results 1 to 2 of 2

Thread: Διάλεξη Δ. Καψάλη: Μεταφράζοντας τον Σαιξπηρ

  1. #1
    Senior Member Costas's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Athina, Greece
    Posts
    7,514
    Gender
    Male

    Διάλεξη Δ. Καψάλη: Μεταφράζοντας τον Σαιξπηρ

    Τας λεωφόρους οδούς φεύγων επί τας ατραπούς βάδιζε, αψευδεῖ δε προς άκμονι χάλκευε γλῶσσαν.
    Εμπληξία γαρ η άλογος φιλανθρωπία.
    Souffle sur tes braises pour rester vivant.

  2. #2
    Administrator nickel's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    38.113583, 23.862870
    Posts
    48,146
    Gender
    Male
    Ανέβασμα (bump)

    1η Εκδήλωση του Κύκλου Διαλέξεων του Τομέα Νεοελληνικής Φιλολογίας 2017-2018

    «Μεταφράζοντας τον Σαίξπηρ»

    Εισήγηση: Διονύσης Καψάλης

    Ποιητής, μεταφραστής, διευθυντής Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τράπεζας

    Πέμπτη 26 Οκτωβρίου και ώρα 18.30
    στο χώρο της Βιβλιοθήκης Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας (8ος όροφος, 829)


    Ο Διονύσης Καψάλης πήρε το φετινό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική γλώσσα για τη μετάφραση του Άμλετ (εκδόσεις Gutenberg).
    Μένω ΕυρώπηΣύγκρουση ιδεών, όχι βία και μισαλλοδοξία: δεν οδηγούν πουθενά. (Λ. Κύρκος)Βρε, θα περάσει κι αυτό!
    ΕΝΑ ΝΗΜΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΤΗΝ ΑΝΙΑ ΚΑΝΕΙ ΠΕΡΑ. Staying hungry, staying foolish. Το διαδίκτυο βλάπτει όταν δεν σκέφτεσαι.

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •