metafrasi banner

"Hoops"

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Είναι το nickname ενός παίκτη του μπάσκετ. Πώς να τον πούμε στα Ελληνικά;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Σίγουρα δεν θα πάει το μυαλό των θεατών αλλού;
 
Καλάθης (πλέον υπάρχουν και δύο αδέρφια με αυτό το επώνυμο, οπότε μπορεί να υπάρξει σύγχυ/ιση -απορρίπτεται), μπόμπερ (φορτώνει το αντίπαλο καλάθι με τρομακτική -σχεδόν τρομοκρατική- ικανότητα). Επίσης, βομβαρδιστής των καλαθιών (θα το απέφευγα λόγω έκτασης).
Τα τρίποντος/τριποντάκιας περιορίζουν την ερμηνεία ή παρερμηνεύουν.
 
Last edited:
Σίγουρα δεν θα πάει το μυαλό των θεατών αλλού;

Ε, είπα ότι είναι ελεύθερη απόδοση. Μια ιδέα, μόνο. Μ' αυτά δεν χρειάζεται να είμαστε σούπερ ακριβείς (βέβαια, όσο πιο πιστοί, τόσο το καλύτερο). Εξαρτάται κι από το αν υπάρχουν κι άλλα τέτοια παρατσούκλια στο κείμενο και χρειαστεί να τα διαφοροποιήσουμε.

Το μπόμπερ δεν είναι παρατσούκλι κι ούτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τέτοιο.
 
Το μπόμπερ δεν είναι παρατσούκλι κι ούτε μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τέτοιο.

Διαφωνώ κάθετα (πιο κάθετα δεν γίνεται). Τον Τζιμπούρ τον λένε "τρομοκράτη", τον Αλφόνσο Φορντ τον έλεγαν "βομβαρδιστή" κ.λπ.
 
Ναι, αλλά μπόμπερ μπορεί να λέγεται για πολλούς διαφορετικούς παίχτες ταυτόχρονα. Όπως και να 'χει αν της Αλεξάνδρας της αρέσει, ας το βάλει. Ιδέες ρίχνουμε.
 
Last edited:
Εννοεί ότι κατέχει το τόπι (τη μπάλα του μπάσκετ, που λέγεται και "σπυριάρα"). :)
 
Εννοεί ότι κατέχει το τόπι (τη μπάλα του μπάσκετ, που λέγεται και "σπυριάρα"). :)

Ευχαριστώ για τη διευκρίνιση, Ζέφυρε.
Εν πάσει περιπτώσει, δεν είμαι καλή σ' αυτά και αντιλαμβάνομαι ότι το "hoops" έχει να κάνει περισσότερο με το καλάθι, αλλά γιατί δεν τον λέμε "τζάμπολ", ας πούμε; Κάτι που να φέρνει σχετικά εύκολα στο μυαλό το μπάσκετ και να μην πρέπει να έχεις ντοκτορά στις περιγραφές του Σκουντή για να το πιάσεις...
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Απορώ γιατί δεν έχουν περάσει στη γλώσσα λέξεις όπως καλαθάκιας ή καλαθιάρης.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Δεν μπορώ να τον ονομάσω ούτε Καλαθάκια ούτε Καλαθιάρη. Είναι ο πρωταγωνιστής της ταινίας, νέος, ωραίος, ευάερος και ευήλιος. Ούτε και Μπασκετόμουτρο, γιατί είναι και ευαίσθητος και τραγουδάει.
Βρείτε μου, σας παρακαλώ, κάτι πιο σικ.
 
Απορώ πώς μας έχει ξεφύγει τόση ώρα...
Για δείτε αυτό:
Ήρθε, είδε τα αξιοθέατα, χρίστηκε διεθνής, πήρε το ελληνικό διαβατήριο και απήλθε ο Νικ Καλάθης, ο οποίος μετά τη συμμετοχή του με την εθνική νέων/ανδρών στο πανευρωπαϊκό πρωτάθλημα της Λετονίας επέστρεψε στις Ηνωμένες Πολιτείες για να συνεχίσει τις μπασκετικές -και όχι μόνο- σπουδές του στο πανεπιστήμιο της Φλόριδα.

Εδώ υπάρχει κοτζαμάν αστέρι του μπάσκετ μ' αυτό το όνομα!
 
Ε, γι' αυτό είπε ο Ζέφυρος να μην το χρησιμοποιήσουμε καλύτερα...
 
Η αλήθεια είναι ότι δεν το παρατήρησα το σχόλιο του Ζέφυρου, αλλά γιατί να μην χρησιμοποιηθεί όταν ταιριάζει τόσο; Εκτός κι αν η Αλεξάνδρα το βρίσκει άκομψο για τον all-American guy για τον οποίο προορίζεται.
Άσε που δεν είναι καθόλου σπάνιο να χαρακτηρίζεται κάποιος με το επώνυμο κάποιου άλλου για να τονιστεί κάτι που τον θυμίζει. Μου ήρθε αυτομάτως στο μυαλό η ατάκα του Κωνσταντάρα στο "Χτυποκάρδια στο θρανίο", ο οποίος, όταν η γυναίκα του λέει ότι η κόρη τους (Βουγιουκλάκη) δεν έχει τίποτα και δε χρειάζεται να φωνάξουν γιατρό, την αποκαλεί τσαντίσμένος: "κύριε Γερουλάνε".
Επίσης, τον υδραυλικό της γειτονιάς μου τον αποκαλούν (για ευνόητους λόγους) "Κουστώ".
 
Last edited:
Καλημέρα. Απορώ γιατί δεν έχουν περάσει στη γλώσσα λέξεις όπως καλαθάκιας ή καλαθιάρης.

Χμ... Μήπως επειδή χρόνια στις παιδικές χαρές δεν τις άκουσα ποτέ;
 
Χούπς.

Κι αυτό για να συμπληρωθεί το ελάχιστο των 10 χαρακτήρων.

Άμα ακολουθήσουμε αυτήν τη μέθοδο, τότε μπορούμε να τον πούμε και "Χούκσοτ" ή "Ραβέρσα". Αλλά το τραβάς απ' τα μαλλιά. Και δεν πάει όμορφα.
 
Top