Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Thread: λαμογιές

  1. #1

    λαμογιές

    Γεια σας

    Τι θα πει ‘λαμογιές’ και πώς ετυμολογείται; Υπάρχει μόνο στον πληθυντικό;
    Ο τύπος έχει μπαλαμουτιάσει (or δουλέψει) πολύ κόσμο με τις λαμογιές του.

    Ευχαριστώ

    Σίμων

  2. #2
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,395
    Gender
    Male
    Από το ΧΛΝΓ:
    λαμογιά (θηλ.)(προφ.): απατεωνιά: Πήγε να κάνει λαμογιά. Έγιναν λαμογιές. Πβ. κομπίνα.

    Από το ΛΝΕΓ:
    λαμογιά (η) (λαϊκ.-κακόσ.) η πράξη του λαμόγιου·εκμετάλλευση μιας κατάστασης ή θέσης για αποκόμιση κέρδους.
    [ΕΤΥΜ. Αγν. ετύμου]

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    5,087
    Gender
    Male
    Βέβαια, η δύσκολη ερώτηση είναι η ετυμολογία του λαμόγιου (ή της λαμόγιας). Εδώ δεν υπάρχει οριστική απάντηση.

  4. #4
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,176
    Gender
    Male
    Κάτι θα στοιχημάτιζα ότι η ετυμολογία ανάγεται στα ρομανί.
    Με βρίσκετε και εδώ.

  5. #5
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,176
    Gender
    Male
    ...ωστόσο το μόνο που κάπως μοιάζει (απ' όσο μπορώ να καταλάβω παίζοντας εδώ) σημαίνει κάτι σαν «θυμωμένος».
    Με βρίσκετε και εδώ.

  6. #6
    Senior Member pidyo's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    1,477
    Βρίσκω μια αστεία παρετυμολογία (με άγνοια της ιταλικής) εδώ.

  7. #7
    Senior Member Marinos's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Ρέθυμνο
    Posts
    2,176
    Gender
    Male
    Το ισπανικό/αργεντίνικο μοιάζει υποσχόμενο. Οι ισπανομαθείς ας ρίξουν μια ματιά εδώ ή εδώ (κι εγώ ας χάσω το στοίχημα).
    Με βρίσκετε και εδώ.

  8. #8
    Senior Member pidyo's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    1,477
    Α, δεν διάβασα ως το τέλος, έμεινα στη λάθος ιταλική προφορά.

  9. #9
    Administrator Zazula's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    127.0.0.1
    Posts
    17,395
    Gender
    Male
    Πολλές απ' τις ετυμολογικές θεωρίες υπάρχουν και στο σλανγκρ:
    http://www.slang.gr/lemma/show/lamogio_476
    http://www.slang.gr/lemma/show/lamogia_moya_15952
    Εκεί σχολιάζεται και το θέμα προφοράς για τη ναπολιτάνικη προέλευση.

  10. #10
    Senior Member pidyo's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    1,477
    Quote Originally Posted by Zazula View Post
    Εκεί σχολιάζεται και το θέμα προφοράς για τη ναπολιτάνικη προέλευση.
    Δεν φτάνουν οι γνώσεις μου των ιταλικών στις τοπικές προφορές για να πω αν ισχύει το glie = γιε σε κάποιες περιοχές. Έχουμε κανέναν ειδικό; Στo forvo έχει τρία moglie, δύο από τον βορρά κι ένα από την Απουλία, όλα με την «κανονική» ιταλική προφορά. To ίδιο και πολλά άλλα -gli- του forvo, μεταξύ άλλων από όλη τη βορείως της Ρώμης Ιταλία, την Basilicata (πώς τη λέμε αυτή στα ελληνικά), τη Σικελία, τη Σαρδηνία, τη Ρώμη και την Καλαβρία. Από Νάπολι και Σορέντο δεν βρίσκω τίποτε.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •