Υποτιτλισμός [ευρετήριο]

daeman

Administrator
Staff member
...
Υποτιτλισμός και επαγγελματισμός: η ταλαιπωρία των -ισμών

Διαφέρει η μετάφραση υποτίτλων από τη μετάφραση διαλόγων σε μυθιστόρημα;

Κίνηση για τον υποτιτλισμό των τηλεοπτικών προγραμμάτων


Πόση ώρα σας παίρνει ο υποτιτλισμός;

Το ξενύχτι της τελειότητας

Αναφορά της πηγής, ναι… Αναφορά του μεταφραστή;


Χρεώσεις στον υποτιτλισμό

Επάγγελμα Υποτιτλιστής

Επαγγελματικές απορίες υποτιτλιστή


Εταιρείες υποτιτλισμού

Αντί να φτιάξουν οι άλλες εταιρείες, χαλάει κι η Softitler

Έτσι βλέπει η Καθημερινή (όμιλος Αλαφούζου) τους υποτιτλιστές;

Και το όνομα αυτού... Σταρ. Ή: Άλλα λόγια ν' αγαπιόμαστε

Οι παρεμβάσεις του ΣΜΕΔ για τον υποτιτλισμό (Αρχικός τίτλος: Αμάν πια!)


Γενικά περί υποτιτλισμού

Subtitle Workshop

Πρόβλημα με το Subtitle Workshop

Subtitle Workshop και Frames μεταξύ υποτίτλων

Πλάγια γράμματα για παρασκηνιακό διάλογο / διάλογο εκτός κάμερας;

Μικρό τεστ υποτιτλισμού

Τι λένε στα τραγούδια τους οι Ινδοί;



Ερασιτεχνικός υποτιτλισμός εξ ακοής


Immunity...

Τελικά αναφλέγεται το αίμα;

Ασκήσεις υποτιτλισμού


Περάστε κόσμε! Έχω καλό πράγμα από BBC και ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ!

Ξεχάστε ό,τι ξέρατε μέχρι τώρα...

καναπουτσάρ [από μεταφραστικό λάθος]



και πάμπολλες άλλες αναφορές, ασκήσεις, λύσεις, συμβουλές, κόλπα και παραδείγματα προς μίμηση ή προς αποφυγή σε ποστ διάσπαρτα σε πολλά νήματα της Λεξιλογίας.


Κι επειδή είμαι τύπος οπτικοακουστικός, μια εξαιρετική συνοπτική απεικόνιση του υποτιτλιστικού τοπίου παγκοσμίως:

The Invisible Subtitler - O αόρατος υποτιτλιστής


η οποία υπάρχει και εκεί (όπου μπορείτε και να τη σχολιάσετε, αν θέλετε).
 
Last edited:
Top