ad
Page 7 of 7 FirstFirst ... 3 4 5 6 7
Results 61 to 66 of 66

Thread: Κατώτατες αποδεκτές αμοιβές μετάφρασης, επιμέλειας, διόρθωσης

  1. #61
    Senior Member oliver_twisted's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    2,352
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by rogne View Post
    Νομίζω ότι το κρίσιμο σημείο στο παραπάνω είναι αυτό: The rates listed below are based on those given for the category “direct clients in the private sector”. Υπάρχουν και στην Ελλάδα γραφεία που χρεώνουν, αν όχι 15 λεπτά/λέξη, πάντως 10 ή 12 σε απευθείας πελάτες. Φυσικά δεν υπάρχει κανένα που να πληρώνει σε μεταφραστές τέτοιες ταρίφες, αλλά κάτι μου λέει πως ούτε στη Γερμανία υπάρχει...
    Έτσι. Μια -αξιομνημόνευτη και μοναδική- φορά χρέωσα κι εγώ σε πελάτη μου 15 λεπτά τη λέξη [σε ευθεία μετάφραση, εε!], μετά από προτροπή της ίδιας (οκ, δεν πλήρωνε από την τσέπη της, στέλεχος εταιρείας ήταν) αφού μου είπε κατά λέξη "καλέ, λίγα χρεώνεις για τη δουλειά σου, αυτή τη μετάφραση την έχουμε δώσει 3 φορές σε εργαζόμενους του ομίλου (προφανώς στη γραμματειακή υποστήριξη που είχε λόουερ) και μας έδωσαν απαράδεκτη δουλειά, μην υποτιμάς την εργασία σου" και βγήκε ένα τρελό ποσό που το τσέπωσα με βαθύ αναστεναγμό ευχαρίστησης. Βέβαια την εν λόγω κυρία την απέλυσαν από τον όμιλο μετά από κάτι μήνες και δεν ξανασυνεργάστηκα μαζί της, οπότε ίσως και να μην ήταν η καλύτερη -για εκείνην- πρακτική. Χαχαχα, καλός ο σεβασμός στη δουλειά του μεταφραστή, κυρά μου, αλλά ο σεβασμός στα κέρδη των μετόχων είναι ακόμα καλύτερος.

    Insert meaningful message

  2. #62
    Senior Member Hellegennes's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    6,417
    Θέλεις να πεις ότι την απέλυσαν γι' αυτό;

  3. #63
    Senior Member oliver_twisted's Avatar
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    2,352
    Gender
    Female
    Quote Originally Posted by Hellegennes View Post
    Θέλεις να πεις ότι την απέλυσαν γι' αυτό;
    Βρε Ελληγεννή μου, το ποστ μου είναι τίγκα στο ροζ και στις φατσούλες, πόσο πια να τονίσω ότι κάνω πλάκα; Ναι, η κυρία αυτή έφυγε από τον όμιλο και δεν ξέρω γιατί, απλά ήταν η μόνη πελάτισσα ever -εις τους αιώνας των αιώνων, αμήν- που μου ζήτησε να αυξήσω την αμοιβή μου και γι' αυτό κάνω πλάκα ότι τη διώξανε.
    Insert meaningful message

  4. #64
    Senior Member Hellegennes's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    6,417
    Α, δεν αντελήφθην!

  5. #65
    Επαγγελματίας δεν είμαι αλλά να αναφέρω και μια άλλη παράμετρο. Ο Έλληνας δεν ξέρει να φέρεται ως καταναλωτής.

    Την παροιμία το φθηνό κρέας το τρώνε οι σκύλοι δεν την γνωρίζει;

    Κακά τα ψέματα, αν δεν βάλεις το χέρι στην τσέπη λιγουλάκι βαθιά, δουλειά δεν γίνεται. Αν θες ποιότητα πρέπει να πληρώσεις. Όσον αφορά το κόστος κάποιου υλικού προϊόντος θα το ψάξω, να μην πληρώσω κερατιάτικα. Στην παροχή υπηρεσίας όμως δεν θα το διαπραγματευτώ. Πόσα θες; Τόσα; Μάλιστα, πάρε τα. Αλλά, αν δεν γίνει σωστή δουλειά, θα έχω τα μούτρα να τον κυνηγήσω.

    Ἂπό την άλλη, οι εκδότες πως καταδέχονται να πασάρουν φθηνοδουλειά στο καταναλωτικό κοινό;

  6. #66
    Senior Member dharvatis's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Location
    Le Grand Duché
    Posts
    2,832
    Gender
    Male
    Ενημερωτικά, οι Βέλγοι μεταφραστές χρεώνουν κατά μέσο όρο 10 λεπτά/λέξη τα μεταφραστικά γραφεία και 13 λεπτά/λέξη τους ιδιώτες.
    https://slator.com/industry-news/bel...ugural-survey/
    Life is an aberration; it appears under unusual conditions, where there is an abnormal amount of resources, and then proceeds to expand and evolve, consuming those resources until eventually it dies away, leaving behind only bare rock and empty soda cans.

Page 7 of 7 FirstFirst ... 3 4 5 6 7

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •