Αναζητώ επιμελητή αγγλικού κειμένου για την μετάφραση βιβλίου.

dmamakos

New member
Καλησπέρα σε όλες και όλους,

αναζητώ επιμελήτρια/τη για την επιμέλεια του σχεδόν μεταφρασμένου (στα αγγλικά) κειμένου του βιβλίου μου με τίτλο νομαδικόν: ημερολόγιο δρόμου (www.nomadikon.com).

Η μετάφραση είναι συλλογικό έργο 16 ερασιτεχνών και επαγγελματιών μεταφραστών που ανατποκρίθηκαν στο κάλεσμά μου για την εθελοντική μετάφραση του βιβλίου.
Οι συμμετέχοντες θέλησαν να υποστηρίξουν τις προωθούμενες ιδέες και τον ΣΚΟΠΟ της έκδοσης (http://www.nomadikon.com/skopos.html)

Το κείμενο διαιρέθηκε σε 19 ενότητες, έκτασης περίπου 4.400 λέξεων, έκαστη. Υπάρχουν μιάμιση ενότητες που δεν έχουν μεταφραστεί. Στις 17 μεταφρασμένες ενότητες περιλαμβάνονται ενότητες με ιδιαίτερα κακή ποιότητα μετάφρασης και ενότητες με ιδιαίτερα καλή ποιότητα. Επισυνάπτονται δύο ενότητες, προκειμένου οι ενδιαφερόμενοι να ελέγξουν το περιεχόμενο και την ποιότητα.
View attachment section 18.docView attachment section 9.doc
Ο προϋπολογισμός του έργου της επιμέλειας είναι αρκετά περιορισμένος, λόγω της φύσης της εκδοτικής πρωτοβουλία (ανεξάρτητη και ενταγμένη στο πλαίσιο των Κοινωνικών Επιχειρήσεων).

Ε
Παρακαλούναται οι ενδιαφερόμενες/οι Επιμελήτριες/ες, να επικοινωνήσουν στο [email protected] ή στο http://www.nomadikon.com/contact.html για να συζητήσουμε την πιθανότητα συνεργασίας.

ευχαριστώ θερμά,

Δημήτρης Μαμάκος
 

nickel

Administrator
Staff member
Κύριε Μαμάκο, σας ευχαριστούμε για την ανάρτηση. Κάντε, σας παρακαλώ, τον κόπο να δώσετε και μια ιδέα για τις χρονικές προθεσμίες αν αποτελούν σημαντικό δεδομένο.

Επίσης, όταν θα έχετε φτάσει σε συμφωνία με κάποιον, θα εξυπηρετήσει όλους και εσάς πρωτίστως αν ενημερώσετε το νήμα ότι ικανοποιήθηκε το αίτημά σας.
 
Top