metafrasi banner

individual mandate

nickel

Administrator
Staff member
Μεταφέρω από Wikipedia:

An individual mandate is a requirement by a government that certain individual citizens purchase or otherwise obtain a good or service.
http://en.wikipedia.org/wiki/Individual_mandate

A health insurance mandate is either an employer or individual mandate to obtain private health insurance, instead of (or in addition to) a National Health Service or National Health Insurance.
http://en.wikipedia.org/wiki/Health_insurance_mandate


Η «ατομική εντολή» είναι από μηχανικές μεταφράσεις και το «ατομικό ένταλμα» είναι για σύλληψη. Με ποια συνοπτική διατύπωση θα μπορούσαμε να αποδώσουμε ικανοποιητικά αυτή την αμερικανιά;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Από ό,τι είδα, η επικρατέστερη χρήση αφορά την υποχρέωση ασφάλισης υγείας, και νομίζω ότι είναι αντίστοιχη με την υποχρεωτική ασφάλιση οχήματος που υπάρχει στην Ελλάδα. Η Βίκι αναφέρει ακόμα μία περίπτωση, την περίπτωση της υποχρεωτικής απόκτησης όπλου από ενήλικους αρτιμελείς άνδρες στις ΗΠΑ, ωστόσο λέει ότι αυτή δεν εφαρμόστηκε.

Επίσης, το individual χρησιμοποιείται συχνά στη θέση του ορθότερου natural person για να δηλώσει τα φυσικά πρόσωπα. Το μόνο που μου έρχεται προς το παρόν είναι περιφραστικό, του τύπου «εντολή υποχρεωτικής ασφάλισης προς ιδιώτες» για το health insurance mandate, αλλά για κάτι γενικό, δεν ξέρω.
 
Νομίζω ότι η "εντολή", όσο κι αν προκύπτει από μηχανική μετάφραση, δεν θα ήταν εντελώς απορριπτέα στην περίπτωση αυτή. Αλλά σε στρωτά ελληνικά μου φαίνεται φυσιολογικότερη η "υποχρέωση". Όλα δένουν μια χαρά: ατομική υποχρέωση, εργοδοτική ασφαλιστική υποχρέωση, ατομική ασφαλιστική υποχρέωση (ή υποχρέωση ασφάλισης, βεβαίως βεβαίως).
 

nickel

Administrator
Staff member
Την προτιμά και η Φωνή της Αμερικής:

Οι πολιτείες, με επικεφαλής τη Φλόριντα, και η Εθνική Συνομοσπονδία Ανεξάρτητων Επιχειρήσεων, άσκησαν έφεση την Τετάρτη στο ανώτατο δικαστήριο ζητώντας να κηρυχθεί ολόκληρος ο νόμος αντισυνταγματικός. Η έφεση στοχεύει απόφαση κατώτερου δικαστηρίου βάση της οποίας ο νόμος παραμένει ως έχει, εκτός από πρόνοια που απαιτεί όλοι οι αμερικανοί να διαθέτουν ασφάλιση αλλιώς θα πληρώνουν πρόστιμο.

Οι ίδιοι υποστηρίζουν στα έγγραφα που κατέθεσαν ότι η αποκαλούμενη «ατομική υποχρέωση» είναι ο βασικός άξονας του νομοσχεδίου και αν αυτή είναι αντισυνταγματική τότε όλο το νομοσχέδιο θα πρέπει να κηρυχθεί αντισυνταγματικό.

http://www.voanews.com/greek/news/US-Health-Care-130744298.html
 

daeman

Administrator
Staff member
Η ασφάλιση στα καθ' ημάς είναι πλέον υπο-χρεωτική, και για τους ασφαλιζόμενους που χρεώνονται για να την πληρώσουν ενώ τα οικονομικά τους βρίσκονται υπό το μηδέν, και για τα υπερχρεωμένα ασφαλιστικά ταμεία. Το κακό mandatο είναι ότι σύνταξη γιοκ, η περίθαλψη χαροπαλεύει a la cubana, οπότε οι εισφορές θα γίνουν αχρεωστήτως καταβληθείσες, και ουκ αν λάβοις παρά του μη έχοντος. Όσο για την εργοδοτική υποχρέωση ασφάλισης, ως μπλοκάκιας θα γελάσω τρανταχτά, για να μην απασφαλίσω το στόμα μου και εκχυδαϊστεί το νήμα. Είμαι στα χάη μου, σαν τους βλέπω πλάι μου, όλους τους μουτροκράτες. The pen is mightier than the sword, but rage beats 'em both.
 
Top