αξιότιμοι ή αξιότιμες

galaxy

New member
Ποια προσφώνηση είναι σωστή;

Αξιότιμες κυρίες και κύριοι ή αξιότιμοι κυρίες και κύριοι;

Το επίθετο με ποιο ουσιαστικό συμφωνεί; Έχω συναντήσει και τις δύο εκδοχές.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Επειδή το συγκεκριμένο φαινόμενο είναι πολύ προβληματικό γενικότερα, θα σου πρότεινα «αξιότιμες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι». Έτσι, δεν αφήνεις κανέναν παραπονεμένο και είσαι και σίγουρη ότι είναι γραμματικά σωστό.
 
Last edited:
Θα συμφωνήσω με την palavra. Αλλά αν πρέπει να διαλέξεις μεταξύ των δύο που αναφέρεις, θα έβαζα το αρσενικό, δλδ "αξιότιμοι κυρίες και κύριοι...".
 

nickel

Administrator
Staff member
Το «αξιότιμοι» στο «αξιότιμοι κυρίες και κύριοι» δεν είναι αρσενικό αλλά καθαρευουσιάνικη βολή, επειδή είναι ερμαφρόδιτο, και αρσενικό και θηλυκό στην καθαρεύουσα. Θα λέγαμε όμως «καλοί κυρίες και κύριοι»;

Αξιότιμες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι.

Ή ακόμα καλύτερα: αξιολάτρευτες κυρίες και αξιότιμοι κύριοι. Ή το βεγγικό: Καλοί μου άνθρωποι!
 
Τώρα εγώ ρωτάω για να μαθαίνω.

Είναι λάθος το "αξιότιμες κυρίες και κύριοι";
 

Zazula

Administrator
Staff member
Θα λέγαμε όμως «καλοί κυρίες και κύριοι»;
Αν όμως πούμε: «Αγαπητοί μου κυρίες και κύριοι» δεν είναι σαν να υπάρχει ένα αόρατο κόμμα, μια μικρή παύση (χάρη στο εγκλιτικό "μου"), που δεν αφήνει το αφτί να επαναστατήσει για την αναντιστοιχία στο γένος επιθέτου κι ουσιαστικού;
 

nickel

Administrator
Staff member
Είναι λάθος το "αξιότιμες κυρίες και κύριοι";
Δίνει την εντύπωση ότι οι κύριοι είναι σκέτοι κύριοι και υπάρχουν αμφιβολίες για το αξιότιμόν τους. Ίσως μόνο στους κακοπροαίρετους και τους διυλίζοντες τους κώνωπες. Αλλά στις μέρες μας καλό είναι να ξεκαθαρίζεις τα πράγματα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν όμως πούμε: «Αγαπητοί μου κυρίες και κύριοι»...
Περίπου σαν το: Σεβασμιότατε, κυρίες και κύριοι. :)
Όταν μπορείς να ξεφύγεις από τα καθιερωμένα, μπορείς να γίνεις πολύ δημιουργικότερος, με κάτι περισσότερο από ένα αιωρούμενο κόμμα.
 
Top