διαμετακομιστικός σταθμός

Δεν ξέρει τι λένε για τα γαλλικά σου, αλλά χρησιμοποιείται ευρέως και ο όρος "container terminal"
(en.wikipedia.org/wiki/Cargo_terminal
 
Πώς βάζουμε τους ρημαδουπερσυνδέσμους σε αυτό το φόρουμ.... :-(
 
Τα γραμμένα από αγγλοσάξωνες (όχι Έλληνες) αγγλόφωνα δημοσιογραφικά (και όχι μόνο) κείμενα που έχω στα χέρια μου, τα οποία αναφέρονται σε αυτό ακριβώς το πράγμα που ρωτάει ο lexo, μιλάνε για container terminal όπως λέει η Nadia.

Προσοχή: επαναλαμβάνω ότι αναφέρομαι σε αυτό το πράγμα του κόλπου της Μεσσαράς, ΔΕΝ δίνω λεξικογραφικό ορισμό.
 
Σας ευχαριστώ όλους. Νομίζω ότι το container terminal είναι το πιο δόκιμο. Το entrepôt παραείναι συγκεκριμένο.
 
Top