PDA

View Full Version : Καλιφορνάτε, μου φαίνεται



nickel
23-02-2011, 04:40 PM
Η αμερικάνικη πολιτεία της Καλιφόρνιας θεωρείται ότι πήρε το όνομά της από το όνομα ενός φανταστικού νησιού που αναφέρεται στο μυθιστόρημα Las sergas de Esplandián (http://books.google.com/books?id=jOQq6KooVsQC&printsec=frontcover&dq=Las+sergas+de+Esplandi%C3%A1n&hl=en&ei=0BdlTYnvOo_h4ga0tc3ZBg&sa=X&oi=book_result&ct=book-thumbnail&resnum=1&ved=0CC0Q6wEwAA#v=onepage&q=California&f=false) («Οι περιπέτειες του Εσπλαντιάν») του Ισπανού συγγραφέα Garci Rodríguez de Montalvo, το οποίο κυκλοφόρησε κάπου το 1510. Το φανταστικό νησί, που κατοικείται μόνο από γυναίκες, πήρε με τη σειρά του το όνομά του από τη βασίλισσα Calafia. Στην Ευρώπη πίστευαν για πολλά χρόνια ότι η Καλιφόρνια είναι νησί (http://en.wikipedia.org/wiki/Island_of_California) και έτσι την απεικόνιζαν οι χάρτες. Δεν είναι νησί (αυτό το μάθαμε) και δεν γράφεται με δύο -λ- (http://www.google.co.uk/search?hl=&q=%2B%CE%9A%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%B9%CF%86%CF%8C%CF%81%CE%BD%CE%B9%CE%B1&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256&ie=UTF-8) όπως η καλλιέπεια (αυτό θέλει μια προσπάθεια ακόμα).



http://www.lexilogia.gr/forum/picture.php?albumid=27&pictureid=539

daeman
23-02-2011, 05:05 PM
Know (http://en.wikipedia.org/wiki/Island_of_California), that on the right hand of the Indies there is an island called California very close to the side of the Terrestrial Paradise; and it is peopled by black women, without any man among them, for they live in the manner of Amazons.

Dreams (http://en.wikipedia.org/wiki/Californication_(song)) of calli (http://en.wiktionary.org/wiki/callo#Italian):fornication :rolleyes:

SBE
23-02-2011, 05:07 PM
Δε διαφωνώ αλλά είναι βαθιά χαραγμένη στη μνήμη η ταμπέλλα Αποικιακά- Αρτύματα- Παντοπωλείον "Η Καλλιφόρνια", κοντά στο λιμάνι των Πατρών.

drsiebenmal
23-02-2011, 05:11 PM
Και η στάση Καλλιφορνά Καλλιφρονά. :D

Zazula
23-02-2011, 05:18 PM
Η Καλιφόρνια [...] δεν είναι νησί και δεν γράφεται με δύο -λ- (http://www.google.co.uk/search?hl=&q=%2B%CE%9A%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%B9%CF%86%CF%8C%CF%81%CE%BD%CE%B9%CE%B1&sourceid=navclient-ff&rlz=1B3GGGL_enGR256GR256&ie=UTF-8) όπως η καλλιέπεια.

Οπότε: Καλιπόρνια = πορνογεμιστή πολιτεία των Η.Π.Α., ενώ καλλιπόρνια (τα) = ιδιαίτερα όμορφα πορνογραφήματα — ή δεν τα κατάλαβα καλά, δάσκαλε; :D

daeman
23-02-2011, 05:21 PM
@ Zάζουλα: Καλλι (http://en.wikipedia.org/wiki/Calli_Cox)έργεια. :D

nickel
23-02-2011, 05:34 PM
ή δεν τα κατάλαβα καλά, δάσκαλε; :D
Καλά τα κατάλαβες. Εκεί είναι και η κοιλάδα της σιλιπόρνης.

Cadmian
23-02-2011, 06:04 PM
Οπότε: Καλιπόρνια = πορνογεμιστή πολιτεία των Η.Π.Α., ενώ καλλιπόρνια (τα) = ιδιαίτερα όμορφα πορνογραφήματα — ή δεν τα κατάλαβα καλά, δάσκαλε; :D

Βλ. και San Pornando Valley (http://www.cbsnews.com/stories/2002/11/25/entertainment/main530805.shtml).

daeman
23-02-2011, 06:08 PM
Βλ. και San Pornando Valley (http://www.cbsnews.com/stories/2002/11/25/entertainment/main530805.shtml).

That's El Dorado El Durado Helldurado (http://en.wiktionary.org/wiki/durar)! ;)

Cadmian
23-02-2011, 06:24 PM
That's El Dorado El Durado Helldurado (http://en.wiktionary.org/wiki/durar)! ;)

Durex Lex Sed Lex! :D:D

nickel
23-02-2011, 06:27 PM
Durex Alex, said Alex.

daeman
23-02-2011, 06:32 PM
Durex (http://www.durex.com/Pages/default.aspx), Alex, said Alexa and he rushed to get some.

azimuthios
24-02-2011, 12:54 AM
Kaliffordable: εκεί το σεξ είναι οικονομικό. ;)

Zazula
24-02-2011, 01:21 AM
Καλιφόρνιθες = chicks from California

daeman
24-02-2011, 02:24 AM
Καλιφόρνιθες = chicks from California


California Gurls

http://www.youtube.com/watch?v=c_stcgW8E4o

azimuthios
24-02-2011, 04:55 AM
Καλιφουρνιστά=αρτοποιήματα από την Καλιφόρνια

daeman
18-06-2016, 07:06 PM
Οπότε: Καλιπόρνια = πορνογεμιστή πολιτεία των Η.Π.Α., ενώ καλλιπόρνια (τα) = ιδιαίτερα όμορφα πορνογραφήματα — ή δεν τα κατάλαβα καλά, δάσκαλε; :D


Καλά τα κατάλαβες. Εκεί είναι και η κοιλάδα της σιλιπόρνης.


Βλ. και San Pornando Valley (http://www.cbsnews.com/stories/2002/11/25/entertainment/main530805.shtml).

Αντιγράφω από τα σημερινά μεζεδάκια (https://sarantakos.wordpress.com/2016/06/18/meze-224/) του Σαραντάκου:

"Κι άλλο ένα τηλεοπτικό μαργαριτάρι, που δεν το άκουσα ο ίδιος αλλά μου το στέλνει φίλος. Αντιγράφω:

Στον Alpha στην εκπομπή world party (ταξιδιωτική εκπομπή πρέπει να είναι). Οι δυο παρουσιαστές είναι στο Σαν Φρανσίσκο και πάνε να επισκεφτούν τη Σίλικον Βάλεϊ. Η κοιλάδα της σιλικόνης λέει ο ένας και χαμογελάνε πονηρά. Το ξαναλέει: «Να μιλάμε και ελληνικά: Κοιλάδα της Σιλικόνης. Πάει αλλού το μυαλό σου, προσθέτει όλο νόημα».

Εντάξει, το λάθος είναι συχνό, οι λέξεις είναι κοντινές, Silicon το Πυρίτιο, Silicone η Σιλικόνη. Αλλά ρε φίλε, σου φαίνεται κάτι περίεργο, σε μια γλώσσα που δεν κατέχεις καλά. Γιατί επιλέγεις να κάνεις ένα φτηνό αστείο και δεν λες, χμμ μήπως δεν ξέρουμε κάτι;

Βρίσκω υπερβολικές τις απαιτήσεις του φίλου μου -δεν γεννήθηκε ακόμα ο δημοσιογράφος της τηλεόρασης που θα σκεφτεί ότι υπάρχει ενδεχόμενο να μην ξέρει κάτι, ούτε εκείνος που θα παραιτηθεί από ένα φτηνό αστείο επειδή μπορεί να έχει κάνει λάθος."

Μήπως όμως εμείς δεν ξέρουμε κάτι;
Μήπως δηλαδή οι παρουσιαστές παραστράτησαν, κατά λάθος ή «κατά λάθος» (ή κατά πάθος), κι αντί να πάνε στην Κοιλάδα του Πυριτίου, το Silicon Valley, έφτασαν στην Κοιλάδα της Σιλικόνης, το San Fernando Valley; :-)

Γιατί, λάθος στο πάθος και πλάκα στην πλάκα, όπως γράφει στη Γουίκη:

Silicone Valley (https://www.wikiwand.com/en/Silicone_Valley) may refer to:


A misspelling of Silicon Valley, nickname for the Santa Clara Valley, also known as the South Bay area of San Francisco, the location of many American high tech companies


Silicone Valley (San Fernando Valley (https://www.wikiwand.com/en/San_Fernando_Valley#/Adult_entertainment)), a pioneering region for the pornography industry; nickname coined as a pun on Silicon Valley, but referring to silicone breast implants rather than silicon chips


Silicone Valley may also refer to Strahinjića Bana in Dorćol (a neighborhood of Belgrade, Serbia), because it is frequented by many «trophy» women (allegedly with breast implants)


Since the late 1990s, Strahinjića Bana (https://www.wikiwand.com/en/Dorćol#/Characteristics) street became a "café-street", with dozens of bars, restaurants and cafés. Since then, it became favorite entertainment place of the emerging classes of Belgrade's nouveau riche and gold diggers*, and the street has been sarcastically nicknamed "Silicone Valley" because it is frequent by many trophy women (allegedly sporting surgical implants) and their wealthy bushinessmen.

Αυτό θα έδινε και νέο νόημα στο Α στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης του Alpha. Όπως παλιά στην τηλεόραση.

Εν Σιλικόνη βαπτιζομένων σας, κύριοι
η της πορνάδος (http://greek_greek.enacademic.com/137581/πορνάς) εφανερώθη προσκύνησις

:whistle:

* gold-digger = "γυναίκα-χρυσοθήρας", ερωμένη πολυτελείας (παραδόπιστη, συμφεροντολόγα) (http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?3763-gold-digger-%CE%B3%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%AF%CE%BA%CE%B1-%CF%87%CF%81%CF%85%CF%83%CE%BF%CE%B8%CE%AE%CF%81%CE%B1%CF%82-%CE%B5%CF%81%CF%89%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%B7-%CF%80%CE%BF%CE%BB%CF%85%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CE%B1%CF%82-(%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B4%CF%8C%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B7-%CF%83%CF%85%CE%BC%CF%86%CE%B5%CF%81%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%BF%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%B1))