Patchworkfamilie

crystal

Moderator
Αγγλιστί patchwork family.

Ορισμός από το urban:

A new family made up from the remnants of divorced families. Similar to the definition of a patchwork car. This term is used (in English) in German speaking countries.

Κατά πόσο ισχύει το τελευταίο σχόλιο, ομολογώ ότι δεν ξέρω. Έχω γερμανικό πρωτότυπο κι η λέξη είναι στα γερμανικά.
Έχω διάφορες εμπνεύσεις, αλλά θα ήθελα και τις δικές σας, γιατί εμφανίζεται αρκετές φορές και θα με βοηθούσε κάτι όσο το δυνατόν πιο σύντομο κι ευέλικτο.
Πρόκειται για μυθιστόρημα, οπότε δεν χρειάζομαι απαραίτητα επιστημονικό όρο.

ΤΙΑ!
 

crystal

Moderator
Όχι, το αντίθετο: αυτό έχω βάλει προσωρινά. Εγώ θα το καταλάβαινα αν το συναντούσα, αλλά φοβάμαι μήπως ξενίζει.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Υποθέτω ότι οι κοινωνικές μας συνθήκες δεν έχουν φτάσει στο σημείο να έχουμε καθιερωμένο όρο. Εδώ φαίνεται να έχουν ανάλογο (γερμανόφερτο, εννοώ) πρόβλημα, χρησιμοποιούν το αγγλικό στον τίτλο και το μεικτή οικογένεια στο κείμενο. Οικογένειες πάτσγουορκ εδώ.

Μια άλλη εναλλακτική που θα σκεφτόμουν είναι η πολύχρωμη οικογένεια.

Κανένα από τα τρία δεν με ενθουσιάζει... :(
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ίσως ετερόκλητη οικογένεια, αλλά δεν ανταποκρίνεται πλήρως στον ορισμό του "ετερόκλητου":
Σύνολο προσώπων ή πραγμάτων) που τα στοιχεία του είναι τελείως άσχετα μεταξύ τους​
 
This term is used (in English) in German speaking countries.[/I]

Κατά πόσο ισχύει το τελευταίο σχόλιο, ομολογώ ότι δεν ξέρω.

Μπορώ να σου πω με βεβαιότητα πως το έχω ακούσει αρκετές φορές, σε συνομιλίες, στην τηλεόραση κλπ.

Όσο για την απόδοση, μακάρι να μπορούσα κι εδώ να σου απαντήσω με βεβαιότητα. Το κολάζ σκέφτηκα που είναι πολύ πιο κατανοητό από το πάτσγουορκ στα ελληνικά αλλά δεν μου κάθεται τόσο καλά η "οικογένεια-κολάζ" (είμαι ελαφρώς αλλεργική στα ενωτικά).
 

nickel

Administrator
Staff member
Ξεκίνησα μια γενικότερη θεώρηση, άρα μπορείτε να πιάσετε και το οικογένεια-κουρελού. :) Έχετε ωστόσο σκεφτεί το διαζυγιογενής οικογένεια; (Γρήγορα, το λεμονοστίφτη, μην πάνε χαμένα τα λεμόνια.)
 
Επίσης, ίσως οικογένεια κόψε-ράψε; Ινφόρμαλ εντελώς, βέβαια (στον πρώτο καφέ είμαι ακόμα)...
 

crystal

Moderator
Νομίζω πως αυτό που έψαχνα ήταν το κολάζ: ταιριάζει με το ύφος και το ρέτζιστερ, κι όπως λέτε κι εσείς, είναι πιο κατανοητό από το πάτσγουορκ. Cheers!

Σε άλλο επίπεδο, μου άρεσε και η "υβριδική οικογένεια".
 
Top