metafrasi banner

instrument maker

nickel

Administrator
Staff member
Η κεκτημένη ταχύτητα σε κάνει να πεις «οργανοποιός». Κοντοστέκεσαι. Ουπς. Το κείμενο δεν μιλάει για εκείνους που έφτιαχναν μουσικά όργανα. Κοιτάζω στο Γκουγκλ, κοιτάζω στο ΛΝΕΓ και βεβαιώνομαι. Λέμε «οργανοποιός» και εννοούμε τον κατασκευαστή μουσικών οργάνων. Οπότε;

Οπότε, το μόνο που έχω σκεφτεί είναι «κατασκευαστής οργάνων ακριβείας». Όλο αυτό το μακρινάρι; Όλο αυτό. Το σκέτο, «κατασκευαστής οργάνων», παίζει και με τις δύο σημασίες. Θα με σώσετε αν έχετε κάτι καλύτερο.

Αλλά και ο οργανοποιός στα αγγλικά, αν θες να τον ξεχωρίσεις από τον άλλο, γίνεται musical instrument maker ή maker of musical instruments. Ενώ, βέβαια, ο organ maker φτιάχνει από τα άλλα, ξέρετε, αρμόνια, εκκλησιαστικά όργανα, τέτοια.

 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Καλημέρα!
Δυστυχώς η άλλη πρόταση είναι ακόμα πιο μακρινάρι:
κατασκευαστής επιστημονικών οργάνων. Δεν νομίζω ότι υπάρχει πιο σύντομη διατύπωση. Το "κατασκευαστής οργάνων" χρησιμοποιείται πάντα για μουσικά όργανα, που μερικές φορές αναφέρονται κιόλας, δηλ. "κατασκευαστής μουσικών οργάνων". Όταν πρόκειται για άλλα είδη οργάνων, πάντα αναφέρονται, π.χ. κατασκευαστής κοπτικών οργάνων.
 

wings

New member
Με βάση την περιγραφή του επαγγέλματος αυτού που διαβάζω εδώ και όσα βλέπω για την κατασκευή οργάνων ακριβείας, νομίζω ότι το «κατασκευαστής οργάνων ακριβείας» είναι η ορθότερη απόδοση. Όσο αφορά το «κατασκευαστής οργάνων», όποτε το άκουσα ήταν συνώνυμο του «οργανοποιός».
 

nickel

Administrator
Staff member
Να προσθέσω (μήπως φανεί χρήσιμο) ότι, σε επαναληπτικές αναφορές μέσα στο κείμενο, κατέφυγα στο υπερώνυμο τεχνίτης.
 
Top