metafrasi banner

striker, double striker = σκόρερ (ενός γκολ), σκόρερ δύο γκολ (τερμάτων)

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Τα φώτα σας οι ποδοσφαιρόφιλοι (καλά, μια βδομάδα είμαι στο φόρουμ και σας έχω ήδη πρήξει :D)

Μεταφράζω κάτι που έχει να κάνει με στοιχήματα, σχετικές διαδικασίες κ.τλ. Η συγκεκριμένη κατηγορία αφορά είδος στοιχήματος, από ό,τι κατάλαβα δηλαδή στοιχηματίζει ο πελάτης αν ένας επιθετικός θα βάλει ένα ή δύο γκολ.

Λέμε «μονός σκόρερ» και «διπλός σκόρερ»; Και αν δεν το λέμε, σας αρέσει ή προτιμάτε κάτι άλλο;
 
Κατ' αντιστοιχία με το "σκόρερ πρώτου/τελευταίου γκολ", θα έλεγα "σκόρερ ενός γκολ" και "σκόρερ δύο γκολ" αντίστοιχα. Τηλεφώνησα σε φίλο-κουβά (έχει χάσει πολύ χρήμα στο στοίχημα), αλλά δεν γνώριζε κάτι καλύτερο.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Αγόρια, σας ευχαριστώ αμφότερους! Επιστρέφω στο κείμενό μου στο οποίο υποτίθεται ότι κάνω επιμέλεια αλλά είναι τόσο χάλια που το έχω ξαναρχίσει από την αρχή.
 

nickel

Administrator
Staff member
Και για όποια δεν το ξέρει (η χρήση του θηλυκού είναι σκόπιμη) ο παίκτης που κάνει χατ τρικ είναι σκόρερ τριών τερμάτων.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Εγώ το ήξερα, αγαπητέ :)
Ευτυχώς που δεν έχει εμφανιστεί σε σύμβαση μέχρι τώρα γιατί άντε να το αποδώσεις στα ελληνικά (και μη με ρωτήσετε τι δουλειά έχει το χατ τρικ σε σύμβαση, έχουν δει τα ματάκια μου...):rolleyes:

Ευχαριστώ σας είπα;
 
Top