metafrasi banner

Διερμηνεία

Christina_V

New member
Καλημέρα συνάδελφοι,
είμαι νέο μέλος του φόρουμ και σας συγχαίρω για την υπέροχη πρωτοβουλία.
Θα ήθελα να απευθύνω ένα ερώτημα σχετικά με τη διερμηνεία.
Δεν έχω ασχοληθεί ποτέ αλλά μου έχει γίνει μια πρόταση από γνωστό μου για διερμηνεία ιταλικά-ελληνικά σε ένα σεμινάριο μιας εταιρείας και προσπαθώ να ενημερωθώ σχετικά με τις χρεώσεις.
Το μόνο που ξέρω είναι ότι θα είναι τριήμερο και θα διαρκεί περίπου 9 ώρες ημερησίως.
Θα εκτιμούσα πολύ οποιαδήποτε σχετική πληροφορία.

Με φιλικούς χαιρετισμούς

Χριστίνα
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καλώς όρισες στο φόρουμ, Χριστίνα

Είναι γεγονός ότι ανάμεσά μας υπάρχουν κυρίως μεταφραστές του γραπτού λόγου, και επομένως θα χρειαστεί να περιμένεις ίσως λίγο περισσότερο μέχρι να περάσει κάποια/κάποιος που να μπορεί να σε βοηθήσει περισσότερο. Στο μεταξύ όμως, ίσως θα ήταν σκόπιμο (και για εσένα) να διασαφηνίσεις τι ακριβώς θα περιλαμβάνει αυτή η διερμηνεία.

Για παράδειγμα, εννιά ώρες συνεχούς διερμηνείας των ομιλητών ενός σεμιναρίου είναι κάτι το υπεράνθρωπο. Εδώ που τα λέμε, και εννιά ώρες μάθημα στην τάξη στη μητρική σου γλώσσα να κάνεις θα ήταν κάτι το υπεράνθρωπο. Οι διερμηνείς που βλέπουμε π.χ. στα κουβούκλια πίσω από τους πολιτικούς όταν συνεδριάζουν, αλλάζουν κάθε 45 λεπτά (αλλιώς το κεφάλι τους γίνεται καζάνι) και η αμοιβή τους μπορεί να ξεπερνάει και τα 100 ευρώ γι' αυτό το 45λεπτο.

Από την άλλη, αν πρέπει απλώς να παρευρίσκεσαι σε μια συζήτηση και να βοηθάς κάπου κάθε τόσο, αυτό είναι κάτι εντελώς διαφορετικό και, υποθέτω, απόλυτα διαπραγματεύσιμο ανάλογα με τις ειδικές συνθήκες.
 
Top