Στην ταινία The Absent Minded Professor, (Ο αφηρημένος κύριος καθηγητής) του 1961, ο χαρακτήρας του Φρεντ Μακμάρεϊ ανακαλύπτει ένα ελαστικό υλικό που αναπηδάει αυξάνοντας την ενέργειά του και το ονομάζει Flubber (από το "flying rubber").
Στο συγχρονισμό της γερμανικής βερσιόν το υλικό ονομάστηκε Flummi (fliegendes Gummi) και ο όρος έμεινε στα γερμανικά για κάθε χρωματιστό, όχι υποχρεωτικά μαλακό, ελαστικό μπαλάκι.
Έχουμε κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά; Εναλλακτικά, έχετε κάποια ιδέα για την απόδοση του όρου (γιατί όχι, θα έλεγα, και σε συσχετισμό με το αγγλικό flubber);
Στο συγχρονισμό της γερμανικής βερσιόν το υλικό ονομάστηκε Flummi (fliegendes Gummi) και ο όρος έμεινε στα γερμανικά για κάθε χρωματιστό, όχι υποχρεωτικά μαλακό, ελαστικό μπαλάκι.
Έχουμε κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά; Εναλλακτικά, έχετε κάποια ιδέα για την απόδοση του όρου (γιατί όχι, θα έλεγα, και σε συσχετισμό με το αγγλικό flubber);