metafrasi banner

earthquake buttress

curry

New member
Ιδού και το context:

Innsbruck’s Old Town is a small area of sturdy medieval houses, many attractively painted in pastel colors and supported by sloping earthquake buttresses.

Δεν το έχω ακούσει, ούτε το έχω συναντήσει ποτέ - αλλά αυτό δεν σημαίνει τίποτα. Επίσης, πολλά από αυτά τα τουριστικά site (από τέτοιο είναι) γράφουν βλακείες.
Πάει κάπου το μυαλό σας;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Από το answers.com:
buttress: A structure, usually brick or stone, built against a wall for support or reinforcement

Η ΙΑΤΕ δίνει «αντέρεισμα» και «αντιστήριγμα».

Μήπως αντισεισμικά αντερείσματα; Δεν δίνει αποτελέσματα όμως...
 

curry

New member
Αυτά τα είδα πριν να ποστάρω αλλά...
1) όντως δεν βγαίνουν αποτελέσματα
2) είναι σεισμική χώρα η Αυστρία για να έχει ανάγκη από αντισεισμική προστασία;
 

Elsa

¥
Στη σχολή τα μαθαίναμε αντηρίδες.
αντηρίς, αντηρίδα:
1. Ενισχυτικό στήριγμα τοίχου, σε μορφή ενσωματωμένου στον τοίχο πεσσού.
Στην εικόνα, είναι τα κεκλιμένα στοιχεία στα αριστερά.


2. Δοκός ή βέργα που χρησιμοποιείται ως υποστήριγμα κατασκευής και τοποθετείται υπό κλίση.
 
Last edited:

curry

New member
Κι εγώ ως αντηρίδα το χρησιμοποιώ γενικά, εκτός αν υπάρχει μέσα σε σύνθετο όρο (και άρα αλλάζει κάτι), όπως αυτός που με προβληματίζει. Μάλλον θα το φάει το μαύρο σκοτάδι, αφού πρέπει να τελειώνω. Ευχαριστώ πολύ πάντως! :)
 

Elsa

¥
Δες και εδώ που δίνει και την αγγλική λέξη buttress που έχεις και συ:

Τα πάνελς ενώνονται μεταξύ τους και πάνω στην ειδική βάση που εφαρμόζεται στον πυθμένα. Σε κάθε ένωση πάνελς αντιστοιχεί μία αντηρίδα (buttress) που προσφέρει σταθερότητα και πολύ καλή αντισεισμική συμπεριφορά σε όλη την κατασκευή.
 
Top