metafrasi banner

organizational change

Συμφωνείτε με την απόδοση του όρου ως "οργανωτική αλλαγή" ή μόνο εμένα ενοχλεί;

Οργανωσιακή αλλαγή το βρίσκω λίγο καλύτερο (γιατί οργανωσιακός=αναφέρεται στον οργανισμό).

Μήπως ζητάω πολλά ή είμαι πολύ περίεργος;
 
Χωρίς συγκείμενο, θα στοιχημάτιζα υπέρ της οργανωτικής αλλαγής. Του τρόπου οργάνωσης, δηλαδή.
 
Συγκείμενο

"Significant organizational change occurs, for example, when an organization changes its overall strategy for success, adds or removes a major section or practice, and/or wants to change the very nature by which it operates. It also occurs when an organization evolves through various life cycles, just like people must successfully evolve through life cycles. For organizations to develop, they often must undergo significant change at various points in their development. That's why the topic of organizational change and development has become widespread in communications about business, organizations, leadership and management."



"Typically, the concept of organizational change is in regard to organization-wide change, as opposed to smaller changes such as adding a new person, modifying a program, etc. Examples of organization-wide change might include a change in mission,restructuring operations (e.g., restructuring to self-managed teams, layoffs, etc.), new technologies, mergers, major collaborations, "rightsizing", new programs such as Total Quality Management, re-engineering, etc. Some experts refer to organizational transformation. Often this term designates a fundamental and radical reorientation in the way the organization operates."
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα (πριν πάω για ύπνο).

Ο οργανωτικός είναι αυτός που αναφέρεται στην οργάνωση, η οποία οργάνωση έχει, ως γνωστόν, δύο κύριες σημασίες: η μια είναι ο τρόπος διευθέτησης των πραγμάτων και η άλλη είναι το οργανωμένο σύνολο. Ομοίως και οι Αγγλοσάξονες, λένε organization και εννοούν και το ένα και το άλλο, μόνο που στη δεύτερη περίπτωση μεταφράζεται και ως «οργανισμός» (όταν δεν είναι organism και λοιπά). Επιπροσθέτως, ο οργανωτικός (στα ελληνικά) είναι κι αυτός που είναι καλός στην οργάνωση. Και με το «οργανωτικός» μεταφράζουμε και το organizing (π.χ. committee).

Το organizational change, αν δεν αποκτήσει συγκεκριμένη σημασία μέσα από τη χρήση, μπορεί να είναι και η αλλαγή του τρόπου οργάνωσης, η αναδιοργάνωση, και η αλλαγή της οργάνωσης-οργανισμού. Εδώ, με την εξήγηση, αποσαφηνίζεται ότι πρόκειται για το δεύτερο (organization-wide).

Θα μπορούσε να χρησιμέψει το οργανισμικός αν δεν υπήρχε ο άλλος οργανισμός, organism (καθώς και η organismic theory). Οπότε φτιάχτηκε ο οργανωσιακός, όπως υπάρχει ενωτικός και ενωσιακός. Μόνο που, ενώ η διαφορά ανάμεσα σε ενωτικό και ενωσιακό είναι αποσαφηνισμένη, η διαφορά ανάμεσα σε οργανωτικό και οργανωσιακό δεν είναι. Δεν υπάρχει κάτι που να σου λέει ότι το ένα έχει να κάνει με διοργάνωση και το άλλο με οργανισμούς. Πάλι μόνο μέσα από τη χρήση χωρίζουν τα τσανάκια τους.

Επειδή λοιπόν με την «οργανωτική αλλαγή» το μυαλό μας πηγαίνει κατευθείαν στην αναδιοργάνωση, δεν είναι τυχαίο που χρησιμοποιείται η οργανωσιακή αλλαγή για την ενδοοργανωσιακή αλλαγή.

Πολύ ενδιαφέρουσα είναι αυτή η διπλωματική για την οργανωσιακή κουλτούρα. Αναφέρεται και στο βιβλίο του Gareth Jones Organizational Theory, Design and Change.

Αλλά καλύτερα θα ξέρει να τα πει ο Ζαζ (ίσως και πιο νηφάλια).
 
Οργανωσιακός

Ευχαριστώ, Nickel. Στα κείμενα που δουλεύω αναφέρεται ουσιαστικά στον οργανισμό ως επιχείρηση και χώρο εργασίας. Γι' αυτό κόλλησα με το οργανωτικός και την οργανωτική αλλαγή, γιατί αισθανόμουν ότι δεν ήταν πολύ σαφές.

Οπότε επιβεβαιώνουμε με αυτά που λες κι εσύ ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση, ίσως να είναι καλύτερα να μιλάμε για "οργανωσιακή αλλαγή".
 

Zazula

Administrator
Staff member
Τα 'πες μια χαρά, Νίκο. Προσωπικά, βέβαια, θεωρώ ότι η αντιστοίχιση (και ο εννοιολογικός διαχωρισμός) των οργανωτικός και οργανωσιακός είναι πλέον σχετικά ξεκάθαρη και στη βιβλιογραφία της Διοίκησης Επιχειρήσεων και στην αγορά. Ωστόσο, τα λεξικά δεν έχουν προλάβει να ακολουθήσουν - το ΛΚΝ δεν λημματογραφεί καν το οργανωσιακός, ενώ το ΛΣΓ έχει λήμμα οργανωτικός "αυτός που σχετίζεται με οργάνωση" και υπολήμμα οργανωσιακός ως επίθετο στο λήμμα οργάνωση (οπότε, άντε εσύ μετά να καταλάβεις τυχόν διαφοροποίηση).

Ο Χρυσοβιτσιώτης (6η έκδ.) αποδίδει το organizational ως οργανωτικός (analysis & planning, change, chart, climate, design, effectiveness, efficiency, entropy, goal, mirror, multiplier, picketing, slack, structure, system), οργανωσιακός (character, development), λειτουργικός (level, multiplier, norm), ενδοεπιχειρησιακός (behavior), επιχειρηματικός (culture). Αξίζει να σημειωθεί ότι με το οργανωτικός αποδίδει επίσης και το organization, το organizing και (ενίοτε) το managerial.

Ο Χρυσ. δίνει οργανωτική μεταβολή το organizational change (αγνοώ εάν κάτι άλλαξε στις μεταγενέστερες εκδόσεις του), αλλά προσωπικά θα επέλεγα το οργανωσιακή αλλαγή, όπως ήδη συζητήθηκε εδώ.

Επίσης, να προσθέσω ότι και στην αγγλική υπάρχουν δύο επίθετα - το organization και το organizational. Έχω βέβαια την αίσθηση ότι κι εκεί συχνά υπάρχει σύγχυση ανάμεσα στα δύο αυτά και ενίοτε χρησιμοποιούνται ως πλήρως εναλλακτά (εάν όντως υπάρχει ένας, έστω και λεπτός, εννοιολογικός διαχωρισμός μεταξύ τους). Αν τώρα όμως εμείς αντιστοιχίζαμε το organization (adj.) με το "οργανωτικός" και το organizational με το "οργανωσιακός" θα 'χαμε ενδεχομένως σε μεγάλο βαθμό καθαρίσει, και θα κρατάγαμε μια πισινή μόνο για την περίπτωση όπου ξεκάθαρα θα έπρεπε να επιλέξουμε μετάφρασμα με βάση την πραγματική νοούμενη σημασία κι όχι την προαναφερθείσα αντιστοίχιση.
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα (ξανά). Όπως ανέφερα, δεν είχα την απαραίτητη νηφαλιότητα να κοιτάξω και τον Χρυσοβιτσιώτη. Ιδού το λήμμα της τελευταίας έκδοσης.

organizational change. Οργανωσιακή μεταβολή. Θεσμική μεταβολή που αποσκοπεί στη σφαιρική βελτίωση της απόδοσης επιχειρήσεων, ατόμων, ομάδων, τεχνικών μέσων κλπ. Η αύξηση της ανταγωνιστικότητας επιτάχυνε τον ρυθμό των μεταβολών και η παγκοσμιοποίηση των συναλλαγών επέβαλε την προσαρμογή στις νέες συνθήκες. Η επιτυχής εφαρμογή των οργανωτικών μεταβολών έχει καθοριστική σημασία. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιούνται διάφορες στρατηγικές ή συνδυασμοί αυτών, ανάλογα με τις ιδιαιτερότητες κάθε επιχείρησης, αγοράς ή χώρας. Βλ. economic strategy; fellowship strategy; political strategy.

Θα ζητήσω να μπει η οργανωσιακή αλλαγή, μια κι αυτός ο όρος φαίνεται να έχει επικρατήσει στην αγορά.
 
Όχι ότι έχει μεγάλη σημασία, αλλά το "οργανωσιακός" το χρησιμοποιώ εδώ και χρόνια και μου αρέσει, όσο κι αν καμιά φορά είναι γκρίζα η διαχωριστική γραμμή με το "οργανωτικός".
Να σημειωθεί ότι, αρκετά παλιότερα αλλά και σήμερα, "οργανωσιακοί" λέγονταν οι μητροπολίτες που ανήκαν σε παραεκκλησιαστικές οργανώσεις ή επηρεάζονταν απ' αυτές.

ΥΓ
Νίκελ, άνοιξε ένα θεματάκι, αν βρεις καιρό, τώρα κοντά για το "ανήκαν σε ή επηρεάζονταν από" -σας αρέσει, το χρησιμοποιείτε;
 
Top