PDA

View Full Version : raven — crow = κοράκι· γνήσιο κοράκι — κουρούνα



tuna
30-05-2010, 11:44 AM
Έχω την εντύπωση ότι υπάρχει μια ειδοποιός διαφορά ανάμεσα στα δύο. Εμείς τα ξεχωρίζουμε ή τα λέμε και τα δύο κοράκια;

nickel
30-05-2010, 12:21 PM
Καλημέρα. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι το ευρύτερο, το γενικότερο, το υπερώνυμο, το όνομα του γένους είναι το raven (Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Raven): Raven is the common name given to several larger-bodied members of the genus Corvus—but in Europe and North America the Common Raven is normally implied) —σε είδος (common raven) μπορούμε να το πούμε και γνήσιο κοράκι— ενώ crow μπορεί να είναι συγκεκριμένο είδος, το πιο συνηθισμένο, η κουρούνα (Corvus corone, κόραξ η κορώνη).

nickel
30-05-2010, 12:26 PM
Ο Πάπυρος συνηγορεί. Στο λήμμα κοράκι δίνει «αγγλ. common raven, γαλλ. grand corbeau». Στην κουρούνα, «αγγλ. crow, γαλλ. corneille».

tuna
30-05-2010, 01:42 PM
Ευχαριστώ πολύ, nickel!

Porkcastle
30-05-2010, 04:45 PM
Καλημέρα. Θα μπορούσαμε να πούμε ότι το ευρύτερο, το γενικότερο, το υπερώνυμο, το όνομα του γένους είναι το raven



Να προσθέσω κάτι; :o

Τα πουλιά αυτά ονομάζονται γενικότερα corvids από το όνομα της οικογένειας, Corvidae (<λατ. corvus=κόρακας), κορακίδες δηλαδή.
Από κει και πέρα, εκτός από corvids, η οικογένεια αυτή στα αγγλικά είναι γνωστή ως crow family (http://www.google.com/search?hl=el&client=safari&rls=en&q=%22crow+family%22&btnG=Αναζήτηση&aq=f&aqi=&aql=f&oq=&gs_rfai=) ή crows and allies (http://www.google.com/search?hl=el&client=safari&rls=en&q=%22crows+and+allies%22&aq=f&aqi=&aql=f&oq=&gs_rfai=), κουρούνες. Στα γερμανικά πάλι δεν κάνουν λόγο για κουρούνες (crow family) αλλά για κοράκια (Rabenvögel).
Ο κοινός κόρακας (http://en.wikipedia.org/wiki/Common_Raven) (corvus corax) και η μαυροκουρούνα (http://en.wikipedia.org/wiki/Carrion_Crow) (corvus corone) μοιάζουν αρκετά και αυτό ίσως εξηγεί το μπέρδεμα. Ο κόρακας όμως είναι σχεδόν διπλάσιος σε μέγεθος από την κουρούνα και, τουλάχιστον στην Ευρώπη, είναι αδύνατον να τον συναντήσουμε σε κατοικημένες περιοχές, μια και προτιμά απομονωμένα ορεινά ενδιαιτήματα και δάση. Κουρούνες, από την άλλη, βλέπουμε συχνά στις πόλεις (εκτός από την Αθήνα όπου έπρεπε ν' ανέβω στον Υμηττό για να την πετύχω). Επίσης, στην Ελλάδα είναι αδύνατον να μπερδέψουμε τα δύο είδη γιατί δεν υπάρχουν μαυροκουρούνες αλλά σταχτοκουρούνες (http://en.wikipedia.org/wiki/Hooded_Crow) (corvus cornix)...

Νομίζω πάντως πως ένα μερίδιο της ευθύνης έχει όποιος μετέφρασε λάθος τα βιβλία του James O'Barr (και έπειτα την ταινία κλπ). Ε, δεν είναι "Το κοράκι", καλέ μου, "Η κουρούνα" είναι κι ας μην έχει την αίγλη του κόρακα. Αντίστοιχα, ο διψασμένος κόρακας του Αισώπου που έριχνε πετραδάκια στην κανάτα για ν' ανέβει η στάθμη και να πιει νερό υποβαθμίστηκε σε... κουρούνα (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Crow_and_the_Pitcher) στην αγγλική μετάφραση... :)

Αυτά τα λίγα για τα εξυπνότερα πουλιά του πλανήτη (http://en.wikipedia.org/wiki/Crow#Intelligence). Για περισσότερες πληροφορίες, ο πουλοκράτορας-ανάδοχος γονέας μαυροκουρούνας στη διάθεσή σας. :D

υ.γ. Έχω μία απορία. Κατά πόσο είναι δόκιμο το "κορακοειδή" που βλέπω πολλάκις στο ελληνικό διαδίκτυο;

nickel
30-05-2010, 05:26 PM
Έτσι, να βγαίνουν στην επιφάνεια οι ειδικεύσεις και οι εξηγήσεις για τα cornix.


υ.γ. Έχω μία απορία. Κατά πόσο είναι δόκιμο το "κορακοειδή" που βλέπω πολλάκις στο ελληνικό διαδίκτυο;

Όταν διαβάζω αυτό (http://www.gpeppas.gr/odigi/korakoidi/korakoidi.html) ενός καθηγητή:
Τα κορακοειδή ανήκουν στην Τάξη των στρουθιομόρφων (Passeriformes) και στην οικογένεια κορακίδες (Corvidae).
υποθέτω ότι ο όρος χρησιμοποιείται για όλα τα μέλη του γένους Corvus.

gregery
30-05-2010, 08:01 PM
Από τη στιγμή που το The Raven του Edgar Allan Poe μεταφράστηκε ως "κοράκι", η απόδοση της λέξης Raven θεωρείται τετελεσμένη! Άρα το ερώτημα είναι πώς μεταφράζεται το crow. Κουρούνα καλό φαίνεται.

ilena
30-06-2010, 04:46 PM
Πολύ χρήσιμες οι πληροφορίες σου Porkcastle! Ευχαριστούμε.

Μπορεί κάποιος να μεταφράσει τα παρακάτω είδη

Corvus albicollis
Corvus coronoides
Corvus crassirostris
Corvus edithae
Corvus cryptoleucus
Corvus mellori
Corvus rhipidurus
Corvus ruficollis
Corvus tasmanicus

nickel
30-06-2010, 05:54 PM
Γεια σου, Ιλένα, καλωσήρθες. Φοβάμαι ότι με έχουν αφήσει μόνο εδώ οι βιολόγοι, ως νονό υπηρεσίας, να δίνω ονόματα στα πουλιά. Θα βοηθούσε να μάθω τι τα θες, γιατί υπάρχουν πολλοί τρόποι να ονοματίσεις τα ζώα. Αν είναι, ας πούμε, για λογοτεχνία, δεν θέλεις τα επίσημα, θέλεις κοινές ονομασίες: κάργα, χαβαρόνι, τέτοια —αν υπάρχουν τα ζώα (ή τα φυτά) στη χώρα μας— ή αυθαίρετες αποδόσεις του ξένου ονόματος αν δεν έχει ήδη καθιερωθεί κάποια στα εδώ έργα αναφοράς και γενικά στις ελληνικές πηγές (π.χ. μεταφράσεις του National Geographic). Αν είναι για καμιά πολύ βαριά επιστημονική δουλειά, δεν σκας: δίνεις μόνο τα λατινικά και συνεννοείσαι με όλο τον κόσμο. Επίσης: μπορείς να μεταφράσεις το λατινικό ή το αγγλικό. Π.χ. ο Corvus edithae (http://en.wikipedia.org/wiki/Somali_Crow), το κοράκι της Αιθιοπίας ή κοράκι της Σομαλίας (Somali crow), ή νανοκόρακας (πρόχειρη, αυθαίρετη απόδοση του dwarf raven, χάριν παραδείγματος) είναι το κοράκι της Ίντιθ επειδή:

This bird was named after Miss Edith Cole, who accompanied Mr. Lort Phillips' party into Somaliland when he discovered the species, of which he writes: "At Dejamio, [...], I was writing in my tent, and, hearing a distinctly different caw-caw to that of our usual camp-followers, I went out and saw two brown Crows seated on a koodoo head that had been put outside the Zareeba hedge for the birds to clean. Directly they saw me they flew away, but came circling back over the camp."
" This small Crow," Dr. Elliot writes : " was seen at various places during the journey, such as Deregodleh, Laferug, Higlileh in Ogaden, &c. It was at once recognisable, even if not in sight, by its entirely different caw, quite unlike that uttered by the other Crows, and when flying, the tail extending far beyond the secondaries made the bird quite conspicuous, when in company with individuals of [...]corax affinis.'"
Κατάλαβες; Έκανε αυτή την εκδρομή της, έδωσε το όνομά της σ' ένα πουλί. Πώς να το κάνεις αυτό σε λόγια γλώσσα: ηδιθεία; :)

ilena
30-06-2010, 07:34 PM
Καλησπέρα σας. Ευχαριστώ, Νίκελ, είναι πολύ ωραίο forum, μ' αρέσουν πολύ τα συνδυασμένα χρώματα/σχήματα και μοιάζει εξυπηρετικό.

Θέλω να γράψω κείμενο για blog. Θα χρησιμοποιήσω τα γενικά χαρ/κά των κουρούνων/κορακιών και κάποια λαογραφικά στοιχεία. Δεν θα είναι εξειδικευμένο αλλά θα παραθέσω αναφορικά τα ονόματα των κορακιών μαζί με τη λατινική τους ονομασία για να τα ξεχωρίσω από τις μικρότερες κουρούνες.

Μάλλον και στη Σομαλία μπερδεύουν τα κοράκια με κουρούνες γιατί εδώ (http://en.wikipedia.org/wiki/Raven) γράφει πως είναι είδος κορακιού.

Κατάλαβα! Άλλη μία ερώτηση για την υποβάθμιση του κόρακος του Αισώπου στ' αγγλικά, μιας και δηλώνεις Βιολόγος, υπάρχουν κι αν ναι, πόσα είδη κοράκων στη χώρα μας;

nickel
30-06-2010, 07:48 PM
Κατάλαβα! Άλλη μία ερώτηση για την υποβάθμιση του κόρακος του Αισώπου στ' αγγλικά, μιας και δηλώνεις Βιολόγος, υπάρχουν κι αν ναι, πόσα είδη κοράκων στη χώρα μας;
Όχι, δεν δηλώνω βιολόγος. Νονός υπηρεσίας δήλωσα, μέχρι να περάσουν οι βιολόγοι και να με απαλλάξουν — αύριο, μεθαύριο, σε πέντε χρόνια.

Ωραία, σιγά σιγά και με υπομονή να τους βρούμε ονόματα. Λέω να αρχίσω με τον τασμανικό και τον κρυπτολευκό. :)

Porkcastle
30-06-2010, 07:55 PM
Κατάλαβα! Άλλη μία ερώτηση για την υποβάθμιση του κόρακος του Αισώπου στ' αγγλικά, μιας και δηλώνεις Βιολόγος, υπάρχουν κι αν ναι, πόσα είδη κοράκων στη χώρα μας;

Δεν είμαι ούτε ο Νίκελ ούτε βιολόγος αλλά θα προσπαθήσω ν' απαντήσω -προς το παρόν σύντομα:

Στην Ελλάδα υπάρχει μόνο ένας κόρακας, ο Corvus corax. Αντιπρόσωποι των κορακιδών, από την άλλη, υπάρχουν περισσότεροι:

Corvus corax (κόρακας)
Corvus cornix (σταχτοκουρούνα)
Corvus monedula (κάργια)
Corvus frugilegus (χαβαρόνι)
Pyrrhocorax pyrrhocorax (κοκκινοκαλιακούδα)
Pica pica (καρακάξα)
Garrulus glandarius (κίσσα)
Nucifraga caryocatactes (καρυοθραύστης)


Πρέπει να μου διαφεύγουν κάποια γιατί τα έγραψα από μνήμης, θα κοιτάξω αργότερα που θα έχω περισσότερο χρόνο. :)

nickel
30-06-2010, 08:00 PM
Πρέπει να μου διαφεύγουν κάποια γιατί τα έγραψα από μνήμης, θα κοιτάξω αργότερα που θα έχω περισσότερο χρόνο. :)

http://www.lexilogia.gr/forum/picture.php?albumid=21&pictureid=161

Προσκυνώ τη μνήμη σου.

ilena
30-06-2010, 08:57 PM
Ααα συγνώμη Νίκελ, σας ευχαριστώ και τους δύο πολύ για τη βοήθεια!

drsiebenmal
30-06-2010, 09:06 PM
Ωραία, σιγά σιγά και με υπομονή να τους βρούμε ονόματα. Λέω να αρχίσω με τον τασμανικό και τον κρυπτολευκό. :)Nα καπαρώσω τον ριπιδίουρο αν δεν έχει νονό; :)

nickel
30-06-2010, 09:23 PM
Ορίστε, λοιπόν, και όταν θα περάσουν οι βιολόγοι, ελπίζω να είναι τρυφεροί μαζί μου:


Australian Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Australian_Raven) (Corvus coronoides) = αυστραλιανός κόρακας (Κόρακας ο κορωνοειδής, δηλ. σαν την κορώνη, την κουρούνα)
Brown-necked Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Brown-necked_Raven) (Corvus ruficollis) = πυρρολαίμης κόρακας (rufus = πυρρός)
Chihuahuan Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Chihuahuan_Raven) (Corvus cryptoleucus) = κόρακας–τσιουάουα (Κόρακας ο κρυπτόλευκος)
Dwarf Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Dwarf_Raven) (Corvus edithae) = νανοκόρακας, κόρακας της Σομαλίας (Κόρακας της Ίντιθ ; / ηδίθειος – good for a laugh)
Fan-tailed Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Fan-tailed_Raven) (Corvus rhipidurus) = ριπίδουρος κόρακας (ευχ, ντοκτέρ)
Forest Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Forest_Raven) (Corvus tasmanicus) = δασοκόρακας (Κόρακας ο τασμανικός)
Little Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Raven) (Corvus mellori) = μικροκόρακας
Thick-billed Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/Thick-billed_Raven) (Corvus crassirostris) = παχύραμφο κοράκι (Κόρακας ο παχύρρυγχος)
White-necked Raven (http://en.wikipedia.org/wiki/White-necked_Raven) (Corvus albicollis) = λευκολαίμης κόρακας

ilena
30-06-2010, 10:11 PM
Χαχα, θα είναι τρυφεροί αλλιώς θα τους μαλώσω που σε άφησαν μόνο σου. Είναι πολύ ωραία. Ευχαριστώ πολύ!

Cadmian
17-02-2011, 11:55 PM
Δηλαδή αντί για το Κοράκι...

http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT4gkI0-7qHp2asGLfQZLAy8HI24qkeaRuFM-YH-BeoD_DliS51

... η Κουρούνα;

http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRJhV3iZKvtZEor0FTlIvibsyTONMz_a-h0ZrFujKhamc4B7pe8lQ

Κοίτα να δεις πώς αλλάζει ο κόσμος...

azimuthios
23-05-2012, 10:58 AM
Στην ταινία Τα Πουλιά του Χίτσκοκ λέει ότι η Κουρούνα (crow) είναι Corvus brachyrhynchos.

bernardina
23-05-2012, 11:19 AM
Για τη magpie (http://en.wikipedia.org/wiki/Magpie) δεν καταδέχτηκε να μιλήσει κανείς σας ή μου διέφυγε; :D

Έχει και ποιματάκι:
One for sorrow,
two for joy,
three for a girl,
four for a boy,
five for silver,
six for gold,
seven for a secret never to be told,
eight for a wish,
nine for a kiss,
ten for a time of joyous bliss.

To Seven for a Secret είναι και τίτλος ενός βιβλίου της Μαίρης Γουέμπ, μεταφρασμένο από την Τασία Χατζή. Ελληνικός τίτλος Επτά για ένα Μυστικό.

Και φυσικά η εξυπνάδα και η επινοητικότητα των κορακιών δεν είναι μύθος. Είναι τετραπέρατα (όπως βλέπουμε εδώ). Ο τρόπος που λυγίζει το σύρμα για να πιάσει το αντικείμενο από τον σωλήνα είναι εκπληκτικός!




http://www.youtube.com/watch?v=TtmLVP0HvDg

Porkcastle
23-05-2012, 11:22 AM
Αζιμούθιε, ναι, είναι η αμερικανική κουρούνα. Έχει κάποιες εμφανείς διαφορές από τις δικές μας, κυρίως στο μέγεθος, το ράμφος και τη φωνή. Η πλάκα είναι πως το κράξιμό της χρησιμοποιείται κατά κόρον ως ηχητικό εφέ σε "εξωτερικά" γυρίσματα και δεν είναι λίγες οι φορές που σε ταινίες ή σειρές ακούγονται αμερικανικές κουρούνες σε ευρωπαϊκό έδαφος. Κρα, man. :D

azimuthios
23-05-2012, 11:31 AM
Είσαι κουρουνολόγος όπως απέδειξες και παραπάνω και γι' αυτό respect. Υπάρχει ένα πολύ ωραίο κι έξυπνο διήγημα με Κοράκια που αν το βρω σε ηλεκτρονική μορφή θα το ποστάρω εδώ προς τέρψη των φίλα προσκείμενων στα συμπαθή πουλιά.

Ευχαριστώ και για τη διευκρίνιση. Έχουμε συνηθίσει στις ταινίες ειδικά να τα λέμε όλα κοράκια, αλλά στη συγκεκριμένη που παρατίθεται και το λατινικό όνομά της έπρεπε νομίζω να μπει το σωστό όνομα του πουλιού.

AoratiMelani
23-05-2012, 12:18 PM
Για τη magpie (http://en.wikipedia.org/wiki/Magpie) δεν καταδέχτηκε να μιλήσει κανείς σας ή μου διέφυγε; :D
Αυτή είναι ξεκάθαρα και χωρίς αμφιβολίες η καρακάξα. Συνήθως δεν την μπερδεύει κανείς με κόρακα ή κουρούνα, πάρα πολλοί όμως την μπερδεύουν με την κίσσα και τούμπαλιν.

Το βιβλίο "Τα πουλιά της Ελλάδας και της Ευρώπης", Χρυσός Τύπος 1981 (εξαντλημένο), το λατρεύω αν και παλιό, γιατί έχει τα ονόματα των πουιών σε 3 ακόμη γλώσσες πέραν της ελληνικής (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά). Πάμε λοιπόν:

Κόρακες (Corvidae)

Ταϊγκόκισσα Perisoreus infaustus Siberian Jay - Κίσσα της Σιβηρίας
Κίσσα Garrulus glandarius Jay - (Ευρωπαϊκή) Κίσσα
Γαλαζοκαρακάξα Cyanopica cyanus Azure-winged Magpie
Καρακάξα Pica pica Magpie
Καρυδοσπάστης Nucifraga caryocatacte Nutcracker - Καρυοθραύστης
Κοκκινοκαλιακούδα Pyrrhocorax pyrrhocorax Chough
Κιτρινοκαλιακούδα Pyrrhocorax graculus Alpine Chough
Κάργα Corvus monedula Jackdaw - Κάργια
Χαβαρόνι Corvus frugilegus Rook
Κουρούνα Corvus corone
Μαυροκουρούνα Corvus corone corone Carrion Crow
Σταχτοκουρούνα Corvus corone cornix Hooded Crow
Κοράκι Corvus corax Raven

Οι ονομασίες μετά την παύλα είναι από τον πιο προσφατο οδηγό πεδίου που έχω, "Τα πουλιά της Ελλάδας, της Κύπρου και της Ευρώπης", Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία 2007, εκεί όμως δεν έχει και τα αγγλικά από δίπλα. Αυτός ο οδηγός έχει και επιπλέον κοινές ονομασίες και άλλα κορακοειδή που δεν έχει ο προηγούμενος, όμως θέτε το πιστεύετε θέτε όχι, είναι τόσο μικρά τα γράμματα που δεν τα βγάζω και δεν μπορώ αυτή τη στιγμή να τα παραθέσω (αργότερα θα την παλέψω κι άλλο).

Για πουλιά πάρα πολύ καλή και αξιόπιστη είναι η Avibase (http://avibase.bsc-eoc.org/avibase.jsp?lang=EN&pg=home). Ολες οι γλώσσες που βάζει ο νους σας, και εικόνες.

bernardina
23-05-2012, 12:35 PM
Απλώς την πρόσθεσα γιατί όπως γράφει και στη βίκι Magpies are passerine birds of the crow family, Corvidae.. Με άλλα λόγια είναι του σογιού ;)

Ναι, συχνά την μπερδεύουν με την κίσσα, αλλά έχει καμιά σχέση αυτό 2601

με αυτό; 2602 :D:D


Edit Καταπληκτικό το Avibase, αλλά τι κρίμα που δεν έχει και ελληνικά :(

azimuthios
23-05-2012, 01:14 PM
Το όμορφο αυτό πουλάκι, το magpie, απαντάται συχνά στον βορρά της Αγγλίας και γι' αυτό οι κάτοικοι του Νιουκάσλ έδωσαν αυτό το όνομα στην ομάδα τους, όπως φαίνεται και εδώ: http://www.nufc.co.uk/page/Members/Magpies

Έχοντας ζήσει εκεί δε, μπορώ να το επιβεβαιώσω, αφού κάθε πρωί δύο τέτοιες έρχονταν και κάθονταν στο παράθυρό μου για καλημέρα. :)

bernardina
23-05-2012, 01:22 PM
Το όμορφο αυτό πουλάκι, το magpie, απαντάται συχνά στον βορρά της Αγγλίας και γι' αυτό οι κάτοικοι του Νιουκάσλ έδωσαν αυτό το όνομα στην ομάδα τους, όπως φαίνεται και εδώ: http://www.nufc.co.uk/page/Members/Magpies

Έχοντας ζήσει εκεί δε, μπορώ να το επιβεβαιώσω, αφού κάθε πρωί δύο τέτοιες έρχονταν και κάθονταν στο παράθυρό μου για καλημέρα. :)

Azi, οι "δικές μου" είναι θρασίμια: έρχονται και τρώνε ό,τι έχει απομείνει στο πιατάκι του γατούλη!

Οι δε κίσσες, σιτίζονται συχνά πυκνά στο πουρναράκι!

(Τα κοτσύφια μού ξετίναξαν την κερασιά κλπ κλπ!
Ευτυχώς οι υπαδέλοιποι φτερωτοί αρκούνται στο ψωμάκι και τις μπιλίτσες του πυράκανθου, αλλιώς θα γινόμασταν Χίτσκοκ!
Άσ' τα να πάνε σι λιέου... Δυστυχάω εδώ πέρα μ' αυτούς τους παλιοπουλελέδες) :D:D:D

Porkcastle
23-05-2012, 01:30 PM
Οι δικές μου καρακάξες προτιμούν τις σταφίδες και τελευταία τις μπάλες λίπους που έχω για τα μικρότερα πουλάκια. Τα υπόλοιπα κορακοειδή της γειτονιάς έχουν ιδιαίτερη προτίμηση στα αράπικα φιστίκια, εκτός αν τους βγάλω κροκετάκια για γάτες. Τότε γίνεται το έλα να δεις...

AoratiMelani
24-05-2012, 09:24 AM
Καταπληκτικό το Avibase, αλλά τι κρίμα που δεν έχει και ελληνικά :(Μα πώς δεν έχει; Όλα τα έχει! Και είναι ακριβώς όπως στον πιο πρόσφατο οδηγό πουλιών που υπάρχει. Ο τύπος που συντηρεί το σάιτ είναι πολύ ενημερωμένος.

Οι καρακάξες είναι πανέμορφες, παμφάγες, πολύ τολμηρές, ζουν τόσο σε δάση όσο και μέσα στις πόλεις και τις παρατηρούμε συχνά και πανεύκολα. Εδώ στο Μαρούσι είναι γεμάτος ο τόπος, τις βλεπω συνεχώς πάνω σε κεραίες και κάγκελα στις γύρω ταράτσες. Κίσσες βλέπω κατά καιρούς στο άλσος Συγγρού, στα Ανάβρυτα. Είναι πιο εξοχικοί τύποι, ούτως ειπείν.

Ένα φεγγάρι έκανα την εθελόντρια στην Αίγινα στο ΕΚΠΑΖ. Εκεί στα κλουβιά υπήρχε μια ανάπηρη καρακάξα, η Ασπρομάτα (όνομα που χρωστούσε σε κάποιο ελάττωμα στο μάτι), η οποία είχε φοβερή προσωπικότητα. Μόλις έμπαινες μέσα για τάισμα, ερχόταν και καθόταν πάνω σου, σε τσιμπλογούσε και σου μιλούσε. Κυριολεκτικά μιλούσε, δεν ξέρω τι έλεγε, αλλά ο τρόπος της, ο τόνος της φωνής της, η ποικιλία των φθόγγων που άρθρωνε, ήταν κάτι το εκπληκτικό. Κι αν αργούσες πολύ να της βάλεις το φαγητό στο πιάτο, έτρωγες γερές τσιμπιές. :D

bernardina
24-05-2012, 09:44 AM
Αόρατη, εννοούσα ελληνική γλώσσα! :)

Ήσουν στο ΕΚΠΑΖ,τυχερή; Είχα στείλει κάποτε μια τραυματισμένη γερακίνα από το Ταίναρο. Κάποια στιγμή θα σου διηγηθώ την περιπετειώδη ιστορία. Ευτυχώς έγινε καλά! :wub:
Αυτή τη στιγμή έξω από το παράθυρό μου τα δίνουν όλα δυο σπίνοι! Ο ένας κόβει κι ο άλλος ράβει!