Γλωσσοχνίδι, λεξιμαχίες και άλλες fun δημιουργίες

Καλημέρα σε όλους! Πώς θα σας φαινόταν να είχαμε μια ενότητα (μάλλον ένα νήμα) όπου να μπορούμε να βγάλουμε τα απωθημένα μας ΦΤΙΑΧΝΟΝΤΑΣ λέξεις όπως μας αρέσει, non politically or professionaly correct (αλλά πάντα στα πλαίσια της ευγένειας και των κανόνων του forum, εννοείται!);; :p
Για παράδειγμα, όσοι με ξέρουν, γνωρίζουν πως έχω μια μανία να φτιάχνω άσχετες και περίεργες λέξεις, που κατά κύριο λόγο δεν υπάρχουν. Σκέφτηκα λοιπόν πως σίγουρα εδώ είναι το κατάλληλο μέρος να βγάλουμε τα σπασμένα και ξεκινώ πρώτη παραθέτοντας μερικές λέξεις που αγαπώ ιδιαίτερα:
  • Λεξιμπλούμ -> Μια πάρα πολύ απεριποίητη μετάφραση ή μετάφραση "σούπα", κατά το παλαιό "πατάτες μπλουμ"
  • Αλλαξολεξιές -> Η συνήθης τακτική αναθεωρητών να βγάζουν μια ωραιότατη λέξη σου και να βάζουν συνώνυμό της, για εντυπωσιασμό και μόνο.
  • Τραντογεδών -> Η στιγμή της Αποκάλυψης, όταν μεταφράζεις 234512315 λέξεις και στην τελευταία κάνει ένα "ΠΑΦ" το Trados και κολλάει το Σύμπαν. Η απόλυτη καταστροφή.
  • Γλωσσονιέρης -> Άτομο που προσπαθεί να οδηγήσει τη γλώσσα εκεί που θέλει αυτό, με ή χωρίς άδεια οδήγησης. Βλ. διάφοροι "επιστήμοναι των γραμμάτων"
  • Σερναφήνω -> Το γνωστό σε όλους μας drag and drop, επί το ελληνικότερον και χαβαλεδότερον.
  • Fontανιέρα -> Κείμενο ποικιλία font που σε παιδεύει όταν μεταφράζεις.
  • Λεξικλανίδι -> Κείμενο που αποτελείται κατά κύριο λόγο από τις γνωστές "brain farts" (επιτρέπεται η λέξη ή είναι βωμολοχία; Αν ναι, σβήστε τη και ζητώ συγγνώμη)
  • Αναθεωρηπάκι -> Αναθεωρημένο κείμενο που σε "ταξιδεύει", βλ. τριπάκι.
  • Οξεία μεταφραστίτιδα -> Νόσος που μεταδίδεται ανεξέλεγκτα σε περιόδους οικονομικής κρίσης. Ξάφνου όλοι ανακαλύπτουν τον υπέροχο κόσμο της μετάφρασης.
  • Πληκτρολουμπάγκο -> Όταν πας να σηκωθείς από την καρέκλα μετά από 15 ώρες δουλειά και ανακαλύπτεις πως είναι αδύνατο να ξεστραβώσει η μέση σου. Θεραπεύσιμο.
  • Ποδοτούμπανο -> Οι κυρίες θα γνωρίζουν καλύτερα τις επιπτώσεις του ποδοτουμπάνου. Μετά από ώρες δουλειάς, τα πόδια πρήζονται και αδυνατούν να χωρέσουν σε γόβα, παπούτσι ή άλλο υπόδημα πέραν της παντόφλας.
  • Λεξιμάρα -> Όταν με πιάνει μια βαρεμάρα και δεν μπορώ να κατεβάσω ούτε μια λέξη να βάλω στη μετάφρασή μου.
  • Μπλέξημο -> Όταν έχεις μπερδέψει δυο λέξεις, όμοιες ηχητικά, διαφορετικές νοηματικά και πάντα γράφεις τη μία όταν θα έπρεπε να γράφεις την άλλη.
  • Πλέξημο -> Η τακτική συνδυασμού λέξεων, προσευχόμενοι να βγει κάτι καλό.
  • Ταγκάρισμα -> Γεμίζω με Tag το κείμενό μου
  • Φλάστικ -> Το φλασάκι ή memory stick
  • Κυκλωμάνα -> Η μητρική πλακέτα

Αυτά για την ώρα, ελπίζω να γελάσετε :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν αγνοείς, ελπίζω, το διαπρεπές νήμα με τις λεξιπλασίες, αισίως (αυτή τη στιγμή) στα πάνω από 500 μηνύματα.
http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=16

Μου άρεσε πολύ η fontανιέρα. Μου θύμισε την πρώτη φορά που έφτιαξα μια αγγλική δουλειά σε Corel Draw και, από τον ενθουσιασμό μου που είχα πολλές γραμματοσειρές, την είχα κάνει δειγματολόγιο — κανονική fontανιέρα.

Το σερναφήνω θα ήθελα να το δούμε και πιο σοβαρά, σαν πρωτολογισμό. (Αν και το οθονουλκώ είναι ασυναγώνιστο.)
 
Να'στε καλά και οι δύο, δεν τα είχα δει, γέλασα πάρα πολύ!
Μου ήρθε κι άλλο σήμερα:

Βλακάουτ -> Αντίστοιχο του αγγλικού Blackout αλλά για τον ελληνικό εγκέφαλο.

Θέλετε να τα μεταφέρω σε κάποιο από τα άλλα νήματα και αν ναι πώς;
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Μην αγχώνεσαι. Έχουμε ανατολίτικους ρυθμούς σ' αυτά πράγματα. Τώρα που θα φτιάξουν και τα σπρεντ, θα έχουμε να φροντίσουμε μόνο το δικό μας μεταπασχαλινό σπρεντ και θα επιστρέψουμε στο καθημερινό σπριντ. Και βλέεεπουμε.
 
Top