metafrasi banner

hag = "αδερφομάνα"

Καλημέρα, το μόνο που μου έρχεται τώρα είναι το "αδερ(λ)φομάνα".
 

amerzone

New member
Συμμετέχω στην ομάδα του Xsubs.tv που μεταφράζει την κωμική σειρά American Dad! και συνάντησα τη λέξη hag, με αυτή την έννοια, σ' ένα επεισόδιο που είχα αναλάβει. Δίχως να έχω υπόψη μου το συγκεκριμένο νήμα, το έγραψα περιφραστικά ως "κολλητή της αδελφής". Κάποιοι την αποκαλούν και γυναίκα-πούστη!

http://www.yupi.gr/plaka/c5621/H_Gynaika_Poysths.html
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα και, amerzone, καλωσήρθες.

Συγγνώμη για τον οφτοπικισμό, αλλά το νικ σου μου θύμισε τη «θεια την Αμερσούδα». Να 'ναι καλά το Εορτολόγιο, έλυσα και την απορία μου: είναι παραφθορά της Μυρσίνης (Μυρσίνη, Μυρσώ, Μέρσα, Αμερισούδα, Αμερσούδα, Αμέρσσα, Αμέρσα).
 
Top