relevé de carrière (FR->EL)

Ξέρει κανείς το αντίστοιχο ελληνικό; Είναι ουσιαστικά ένας πίνακας που περιγράφει το χρόνο εργασίας και τις αποδοχές. Κάτι αντίστοιχο θα έχει και το ΙΚΑ και τα λοιπά ταμεία... Βεβαίωση χρόνου ασφάλισης;
 
Βρήκα και ορισμό:

Relevé de carrière
Document retraçant la situation d'un assuré au regard de ses droits à la retraite. Il mentionne notamment les rémunérations ou revenus soumis à cotisations, le nombre de trimestres cotisés ainsi que, le cas échéant, celui des trimestres assimilés (maladie, invalidité, accident du travail, chômage...) ou équivalents (période aide familial, activité exercée à l'étranger...), qui peuvent être pris en compte sous certaines conditions. Le relevé de carrière est à demander auprès de sa ou ses caisses de retraite 18 à 24 mois avant la date envisagée pour le départ en retraite. Un relevé de carrière commun à tous les régimes (le relevé de situation individuel) sera progressivement mis en place à partir du 1er juillet 2007 et sera généralisé en 2010.
http://www.info-retraite.fr/index.php?id=glossaire
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Στο Δημόσιο το λένε "Πιστοποιητικό Υπηρεσιακών Μεταβολών", αλλά δεν περιέχει τις αποδοχές.
Στο ΙΚΑ, η Βεβαίωση Χρόνου Ασφάλισης πάλι δεν νομίζω να περιέχει τις αποδοχές.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ένα εύρημα (δηλ. δεν είναι όρος):
Οι εντάξεις όμως, πρέπει να είναι μελετημένες, να αποδίδουν ασφαλιστική δικαιοσύνη και να ακολουθούν την ασφαλιστική αρχή ότι, κάθε ασφαλισμένος κατατάσσεται στις ασφαλιστικές κατηγορίες του νέου φορέα ανάλογα με το ιστορικό αποδοχών του.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Σε ανακοίνωση της επιτροπής αναφορών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αναφέρεται ως βεβαίωση εργοδοτικών εισφορών και μισθών. Το βρίσκω καλή απόδοση, εσείς;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Νομίζω ότι θα ήταν πληρέστερο με αποδοχές αντί για μισθούς (αν βέβαια συμπεριλαμβάνει επιδόματα και λοιπά επίσημα τυχερά).
 
Top