Spellcheck στο Catalyst

Πρώτα απ' όλα, να πω ότι το Catalyst αφενός δεν το γνωρίζω πολύ καλά, αφετέρου το μισώ θανάσιμα.

Το ελαφρώς καφκικό πρόβλημα που αντιμετωπίζω είναι ότι δεν μπορώ να κάνω spellcheck, για διαφορετικό λόγο σε κάθε έκδοση του Catalyst. Συγκεκριμένα, στην έκδοση 7.03 που δουλεύω τώρα, δεν υπάρχει ελληνικό λεξικό στις επιλογές του ορθογραφικού ελέγχου.

Γνωρίζει κανείς κάτι; Γενικότερα, υπάρχουν κι άλλοι που χρησιμοποιούν το Catalyst και μπορούν να προσφέρουν υποστήριξη, τεχνική ή ψυχολογική;
 
Δεν το ξέρω, ούτε καν το έχω. Νομίζω μία φορά μόνο έχουμε έρθει σε επαφή.
Υποθέτω ότι έψαξες τις επιλογές του, μήπως υπάρχει κάποια ρύθμιση χαμένη κάπου. Ίσως, π.χ., έχουν δηλωθεί δύο φορές τα ελληνικά και δεν ξέρει ποια να διαλέξει. Επίσης, φαντάζομαι ότι δοκίμασες αντιγραφή του κειμένου ώστε να το ελέγξεις στο Word.
Τέλος, για ρίξε μια ματιά σε άλλον υπολογιστή, ποτέ δεν ξέρεις μ' αυτά τα πράγματα του διαβόλου...
 
Δεν το ξέρω, ούτε καν το έχω. Νομίζω μία φορά μόνο έχουμε έρθει σε επαφή.
Ελπίζω να παίρνεις προφυλάξεις.
Υποθέτω ότι έψαξες τις επιλογές του, μήπως υπάρχει κάποια ρύθμιση χαμένη κάπου. Ίσως, π.χ., έχουν δηλωθεί δύο φορές τα ελληνικά και δεν ξέρει ποια να διαλέξει.
Εγώ δεν μπορώ να λύσω τα δικά μου διλήμματα, θα φορτωθώ και του Catalyst; :)
Σοβαρά, νομίζω ότι πολύ απλά δεν έχει ελληνικό ορθογράφο. Στη σχετική λίστα εμφανίζονται μόνο 14 γλώσσες, άρα δεν χρησιμοποιεί τους ορθογράφους του Office.
Στις προηγούμενες εκδόσεις υπήρχε μεν ελληνικός ορθογράφος, αλλά για κάποιο λόγο ήταν αδύνατον να κάνω spellcheck. Χρησιμοποιούσα λοιπόν τη μαϊμουδιά της εξαγωγής σε Excel και, στη συνέχεια, αντιγραφής σε Word. Στη νέα έκδοση όμως, φαίνεται ότι δεν μπορώ να κάνω ούτε export! :mad: :mad: :mad:

Επίσης, φαντάζομαι ότι δοκίμασες αντιγραφή του κειμένου ώστε να το ελέγξεις στο Word.
Χα! Και ποιος σου είπε ότι μπορείς να αντιγράψεις κείμενο από το Catalyst; Μόνο μεμονωμένα segment ένα-ένα, όχι πολλά μαζί. (βλ. "μισώ θανάσιμα" ανωτέρω)
 
Για τις προφυλάξεις, έχω τις επιφυλάξεις μου :-Ρ

Άρα, εφαρμόζεις τη διαδικασία ΤΜΣΠ, ασυζητητί. Το Μπαλάκι Στον Πελάτη, να σου κάνει αυτός έξπορτ με την φουλ έκδοση του προγράμματος που πιθανολογώ ότι διαθέτει.
 
Spell check ελληνικό ντεν έκι.
Πρώτα απ' όλα, να πω ότι το Catalyst αφενός δεν το γνωρίζω πολύ καλά, αφετέρου το μισώ θανάσιμα.

Αν όντως το μισείς θανάσιμα, τότε δεν πρόκειται να συμπαθήσεις και το νέο Trados, γιατί κατά τη γνώμη μου η SDL ξεσήκωσε το GUI του Catalyst.
 
Αν όντως το μισείς θανάσιμα, τότε δεν πρόκειται να συμπαθήσεις και το νέο Trados, γιατί κατά τη γνώμη μου η SDL ξεσήκωσε το GUI του Catalyst.
Δεν θυμάμαι αν στο είχα πει τότε, αλλά ήταν το πρώτο πράγμα που σκέφτηκα μόλις είδα screenshot του νέου Trados στην παρουσίαση: «Ωχ, το Catalyst!»
 
Καθυστερημένα, μεν...
Το ψιλοδουλεύω το Catalyst, αλλά δεν έχω καταφέρει να κάνω spellcheck.
Προσπάθησα να περάσω τον spellchecker του OpenOffice (dictionary file σε μορφή txt), αλλά δεν το δέχτηκε.
 
Πάντως στην έκδοση 8 μπορείς να ορίσεις το Spell Check του Microsoft Office. Έχει επιλογή μεταξύ προεγκατεστημένων λεξικών (που δεν περιλαμβάνουν ελληνικά) και του ορθογράφου του Word. (Τώρα είδα το νήμα, σόρι που άργησα...)
 
Top