Λεξιπλασίες για μεταφραστές (και μεταφράστριες)

crystal

Moderator
μεταφραστώνη
Η αδυναμία του πτωχού μεταφραστή-επιμελητή-γουατέβερ να εργαστεί. Παρόλο που το φαινόμενο δύναται να εντοπιστεί καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, βρίσκεται σε έξαρση τις όμορφες μέρες και ειδικά τις Δευτέρες, ιδιαίτερα αν έχει προηγηθεί ένα Σαββατοκύριακο ωραίο όπως πρέπει να είναι κανονικά η ζωή.


Προσθήκη συντονιστή:
Έχουν προταθεί οι όροι (τρόπος του λέγειν)
αμετάφταστο
μεταάφρο
μεταφάζαρο
μεταφέρασμα
μεταφεραστής, μεταφεράστρια
μεταφερωτεύομαι
μεταφερώμενος, μεταφερωμένη, μεταφερώμενο
μεταφέρωτας
μεταφραγγέλιο
μεταφράγκα
μεταφραγκάτος
μεταφραγκία
μεταφραγκοδίφραγκα.
μεταφραζώ
μεταφρακάρισμα
μεταφρακάσα
μεταφρακάσο
μεταφραμπαλάδες
μεταφράντζα
μεταφράξια
μεταφραπές
μεταφρασέντονο
μεταφράσινα άλογα
μεταφρασίξ
μεταφρασιοναλιστής
μεταφρασκόλνικοφ
μεταφρασόρυζο
μεταφρασ(μ)πρώξιμο
μεταφραστειολόγημα
μεταφραστεϊσμός
μεταφραστιγματισμός
μεταφράστο
μεταφραστώνη
μεταφρατέρκουλας
μεταφρατζόλα
μεταφρέζα
μεταφρεζάρω
μεταφρενίτιδα
μεταφρέντα
μεταφρέντο
μεταφριζάρισμα
μεταφρικάρισμα
μεταφρικασέ
μεταφρίκη
μεταφρίττω
μεταφροδισιακό
μεταφρόκαλα
μεταφροσύνη
μεταφρούδες ελπίδες
μεταφρουφρού κι αρώματα
μετευφροσύνη
ντεμεκταφραστής, ντεμεκταφράστρια
Metafrosties
 
Last edited by a moderator:
μεταφρακάρισμα
Translator's block. Προσωρινή απώλεια της ικανότητας να αρχίσεις ή να συνεχίσεις να μεταφράζεις.
 

crystal

Moderator
Παραλλαγή:
μεταφρικάρισμα
Η φρίκη μπροστά στο κείμενο που μεταφράζεις.
 

nickel

Administrator
Staff member
μεταφρασκόλνικοφ: μεταφραστής που θεωρεί τον εαυτό του ιδιοφυΐα, ιδιότητα που πιστεύει ότι του επιβάλλει να ασχολείται μόνο με σπουδαίες μεταφράσεις και του επιτρέπει να σφαγιάζει χωρίς δισταγμό τις ταπεινές μεταφράσεις που πέφτουν στα χέρια του.
 

Zazula

Administrator
Staff member
μεταφρασιοναλιστής
ο οπαδός τού ορθολογισμού στη μετάφραση
 

Elsa

¥
Μεταφράξια: μικρή συνήθως και περιθωριακή αλλά δυναμική ομάδα μεταφραστών με πρωτότυπες και ριζοσπαστικές απόψεις
 
Υπάρχουν βεβαίως και οι μεταφρούδες ελπίδες (ότι θα σε πληρώσει ο πελάτης εγκαίρως, ας πούμε)
 
μεταφρατέρκουλας
Μεταφραστής που υποτιτλίζει/μεταγλωττίζει ντοκυμανταίρ με ζώα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά και μόνο τις επιστημονικές ονομασίες τους.
 
μεταφραπές
1. Το μυαλό μεταφραστή (και μεταφράστριας) μετά από συνεχόμενα 12ωρα στον υπολογιστή
2. Κοινός φραπές, φτιαγμένος από μεταφραστή (μπας και τον ξυπνήσει)
3. (Σπαν.) Μεταμοντέρνος φραπές για αποδόμηση μεταφράσεων (και μεταφραστών)
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
μεταφρουφρού κι αρώματα
Αχρείαστος καλλωπισμός του μεταφραστικού έργου ανάλογα με το γούστο του μεταφραστή που όταν ήταν μικρός πάντα ήθελε να γίνει συγγραφέας αλλά κανείς δεν αναγνώρισε την ιδιοφυία του και τώρα είναι αποφασισμένος να δείχνει το παράπονό του σε κάθε μετάφραση που πέφτει στα χέρια του.
 

crystal

Moderator
μεταφράστο
Πουτ δις τζομπ ντάουν σλόουλι.
Το αναφωνούν οι επιμελητές μπροστά σε κακές μεταφράσεις, καθώς και οι μεταφραστές προς εαυτούς, όταν συνειδητοποιούν πόσα (δεν) βγάζουν από τη δουλειά τους.
 

Zazula

Administrator
Staff member
μεταφρασόρυζο
1. η εύγευστη και θρεπτική μετάφραση 2. (μτφ) η νηστίσιμη μετάφραση, αυτή που δεν έχει τσιτσί | (μειωτ.) η στρατευμένα βίγκαν μετάφραση 3. (γραφ. τέχν.) μετάφραση που παραδίδεται σε κείμενο πιλάφι (πρβλ. μεταφρασέντονο, για κείμενο σεντόνι) 4. ΦΡΑΣ. βράσε μεταφρασόρυζα, λέγεται σε περιπτώσεις ανεπανόρθωτης ατυχίας στην επιλογή μεταφραστή ή ως απάντηση στην ερώτηση «πότε παραδίδεται η μετάφραση;» όταν είναι γνωστό ότι ο μεταφραστής αδιαφορεί για deadlines και τήρηση των συμφωνηθέντων χρόνων παράδοσης


μεταφράσινα άλογα
φράση που λέγεται για να χαρακτηρίσει μετάφραση που δεν στέκει, που βρίθει από παράλογες, απίθανες και μη ισχύουσες αποδόσεις· συνήθως αποδίδει λεκτικά την έκρηξη ενός επιμελητή, εκδότη ή κριτικού τής μετάφρασης όταν στο κείμενο απαντώνται ανύπαρκτοι και αγνώριστοι (βλ.λ.): το κείμενο ήταν γεμάτο από Ανθόνιους και μεταφράσινα άλογα· τι Φλάβιους Ζοζέφ μού λες, μωρέ, και μεταφράσινα άλογα!
[ΕΤΥΜ. Για την ετυμολογία της φράσης ερίζουν τρεις θεωρίες: 1. Από παραφθορά της έκφρασης μεταφράζειν άλογα, θεωρία την οποία είχε ήδη απορρίψει ο πολύς Στέφανος Κομανούδης παρατηρώντας: «την δε ταύτην θεωρίαν ως μεταφράσινον άλογον βέβαια την εποίησεν ο ποιήσας» 2. Σύνθετο εκ συναρπαγής από τη φράση μετά φράσσειν άλογα (εδώ το άλογα ευφημιστικώς αντί του αναμενόμενου εύλογα, εννοεί ότι ο παθών μετά ταύτα τα λάθη ευλόγως πράττων φράσσει την περαιτέρω ανάθεση έργου στον εν λόγω μεταφραστή), θεωρία η οποία είχε χάσει για μία μόνο ψήφο στο δημοψήφισμα επιλογής θεματολογίας για το πρώτο ελληνικό chain letter —είχε τότε κερδίσει ο Άγιος Νεκτάριος με τις ψήφους τού λόμπι των χοίρων και των άλλων διχήλων που δεν συμπαθούσαν τα άλογα, αλλά ο Θεός τούς έστειλε μετά μια γρίππη που ήταν όλη δική τους, για να μάθουν— και η οποία (θεωρία) προσφάτως αναβίωσε επειδή κάποιος πάλι την ανακάλυψε και μας φλόμωσαν στα σχετικά λερναία μέιλ, αλλά είχε αποδείξει ο πολύς Γ. Χατζιδάκις στην κλασική μελέτη του ήδη από το 1909 πως επρόκειτο περί αστειακού μύθου 3. Αβέβαιο έτυμον.
 

Elsa

¥
μεταφρατζόλα: ικανή σε μέγεθος δουλειά που σου επιτρέπει να βγάλεις κάποια μεταφράγκα και να αποφύγεις την μεταφραγκία.

μεταφραγγέλιο: όργανο τιμωρίας μεταφραστή που υποπίπτει σε γλωσσικά αμαρτήματα.
 

daeman

Administrator
Staff member
μεταφραπές
1. Το μυαλό μεταφραστή (και μεταφράστριας) μετά από συνεχόμενα 12ωρα στον υπολογιστή
2. Κοινός φραπές, φτιαγμένος από μεταφραστή (μπας και τον ξυπνήσει)
3. (Σπαν.) Μεταμοντέρνος φραπές για αποδόμηση μεταφράσεων (και μεταφραστών)

για το 2 ανωτέρω, βλ. επίσης:
1. μεταφρέντο: για μερακλήδες ή/και ιταλομαθείς μεταφραστές, συνήθως κατά τη διάρκεια του θέρους)
2. μεταλάτε: προέρχεται από μεταλλαγή της προστακτικής μετάλλατε του ρήματος μεταλλάττω/μεταλλάσσω (=μεταφράζω, καταχρηστικά) με μεταφορά του τόνου και απλοποίηση του διπλού λ. Χρησιμοποιείται καθ' όλη τη διάρκεια του έτους, συμπυκνώνοντας νοηματικά την προσταγή: "Πιές έναν καφέ, σκάσε και μετάφραζε!"
 

daeman

Administrator
Staff member
...σου επιτρέπει να βγάλεις κάποια μεταφράγκα και να αποφύγεις την μεταφραγκία.

σημείωση: ο όρος μεταφράγκα έχει διττή σημασία:
1. η αμοιβή μεταφραστικού έργου, γενικά
2. η καθυστερημένη πληρωμή της αμοιβής μεταφραστικού έργου (βλ. και μεταφρούδες ελπίδες στη δημοσίευση #9 του sarant)
η 2η σημασία τείνει να παραγκωνίσει την 1η, εξαιτίας της αυξανόμενης συχνότητας εμφάνισης του σχετικού φαινομένου.
ενώ η μεταφραγκία αποτελεί συχνή (έως σχεδόν μόνιμη) κατάσταση της πλειοψηφίας των απανταχού μεταφραστών, καθώς οι μεταφρατζόλες κατατάσσονται πλέον στα απειλούμενα είδη μεταφραστικού έργου.
 
μεταφάζαρο: όλα τα πουλάω, όλα τα σφάζω, με το μαχαίρι και με τη βούλα.
 

curry

New member
Μεταφραγκάτος: κάτι σαν τον Γέτι. Λέγεται ότι υπάρχει αλλά κανείς δεν μπορεί να αποδείξει την ύπαρξή του (του μεταφραστή που έχει πλουτίσει από τη μετάφραση).
 
Top