Herzen

Zazula

Administrator
Staff member
Πρόκειται για τον Edouard Herzen. Λόγω του τρόπου γραφής του μικρού του ονόματος, οδηγούμαι στο ότι είναι μάλλον Γάλλος (κι ας λείπει το αξάν: Édouard). Οπότε το επώνυμό του θα είναι Ερζάν;
 

Zazula

Administrator
Staff member
Με πρόλαβες τη στιγμή που ετοιμαζόμουν να προσθέσω (μετά το Γάλλος): «ή, τέλος πάντων, γαλλόφωνος». Με την προφορά, λοιπόν, τι κάνουμε;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Στο Βέλγιο υπάρχει και γερμανόφωνη μειονότητα, οπότε από Αρζάν μέχρι Χέρτσεν. Σε φώτισα τώρα :)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Οι γερμανόφωνοι δεν θα έγραφαν Eduard, όχι Edouard;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Οι γερμανόφωνοι δεν θα έγραφαν Eduard, όχι Edouard;

Σωστό, και μου κάνουν δύο πράγματα εντύπωση:
1) Ότι (και) στη γερμανική Βίκι γράφουν Edouard (μπορεί η μαμά να ήταν Γαλλίδα βέβαια) και
2) Ότι πέρα από τις αναφορές στη Βίκι, δεν βρίσκω σημαντικές ανεξάρτητες αναφορές σε έναν επιστήμονα που θα πρέπει να ήταν από τους κορυφαίους του Βελγίου (για να τον καλέσει ο Σολβέ στο Συνέδριό του). Ούτε καν στη λίστα των κορυφαίων Βέλγων επιστημόνων στη Βίκι.

Εκτός αν ήταν ο Υπουργός Έρευνας και Τεχνολογίας ή κάτι ανάλογο... :)
 

nickel

Administrator
Staff member
Κι εδώ ακόμα περιμένουν...

Edouard Herzen (sorry couldn't get much about him, if you know a good source, let me know i will put it up here..)

Βέβαια, ακόμα και γαλλικά να προφέρεται το όνομά του, η διαμάχη για τη μεταγραφή της Rouen (σωστό «Ρουάν») καλά κρατεί:
Ρουέν
Ρουάν

Ρουάν στον Πάπυρο, 30πλάσια Ρουέν στο διαδίκτυο
 

nickel

Administrator
Staff member
Επειδή θα μας πονοκεφαλιάσει, φωτοσοπιά από τη συγκεντρωτική της Wikipedia:

 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
....(για να τον καλέσει ο Σολβέ στο Συνέδριό του).

Ο Σολβέ είχε πεθάνει από το 1922, άρα δύσκολο να έστειλε τις προσκλήσεις για το Συνέδριο του '27. Mea culpa :eek:
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ο Σολβέ είχε πεθάνει από το 1922, άρα δύσκολο να έστειλε τις προσκλήσεις για το Συνέδριο του '27. Mea culpa :eek:
Σωστά όσον αφορά το 1927, αλλά τον είχε ήδη καλέσει το 1911 (έστω και ως αντικαταστάτη: Arthur Schuster, Joseph Larmor, J.D. van der Waals and Lord Rayleigh were originally invited but could not come. They were replaced by Edouard Herzen, Georges Hostelet, Martin Knudsen and Frederick A. Lindemann.). Βέβαια, πρέπει να θεωρούνταν τότε σημαντικός επιστήμων, καθώς συμπεριλαμβάνεται στους μόλις εφτά που παρέστησαν και στα δύο Συνέδρια: Edouard Herzen is one of only 7 people who participated in the two Solvay conferences of 1911 and 1927. The others are: H.A. Lorentz, Max Planck, Marie Curie, Martin Knudsen, Paul Langevin and Albert Einstein (the youngest participant in 1911). Αυτό το άρθρο δεν μπορώ να το δω: http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F50F15F73C5513738DDDA00994DA405B838EF1D3

Βέβαια, ακόμα και γαλλικά να προφέρεται το όνομά του, η διαμάχη για τη μεταγραφή της Rouen (σωστό «Ρουάν») καλά κρατεί: Ρουέν, Ρουάν. Ρουάν στον Πάπυρο, 30πλάσια Ρουέν στο διαδίκτυο
Πολύ εύστοχη παρατήρηση, θα το βάλω λοιπόν Ερζέν. :)
 
Καλά, 65 εκατομμύρια Γάλλοι (χώρια οι λοιποί γαλλόφωνοι), δεν ξέρουμε ούτε έναν να ρωτήσουμε; :)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Και η βέλγικη κατάρα που με χτύπησε, καλά κρατεί: Jules-Émile Verschaffelt. Μικρό όνομα αμιγώς γαλλικό, αλλά με το επώνυμο τι γίνεται (ΣτΖ: γεννήθηκε στη Γάνδη);
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εδώ όμως νομίζω ότι βοηθάει η γερμανική Βίκι. Μας λέει ότι μεγάλωσε στη Γάνδη, στην ολλανδόφωνη Φλάνδρα, όπου όμως πήρε γαλλόφωνη παιδεία (χα -νομιζες ότι θα ήταν εύκολο; )
Απο το γεγονός πάντως ότι έχει μεγαλύτερη έκταση το άρθρο στη γερμανική Βϊκι (και υπάρχει και στα ολλανδικά αλλά όχι στα γαλλικά) συμπεραίνω απολύτως επιστημονικά ότι μάλλον Φερσάφελτ θα τον φωνάζανε (ή θα ήθελε να τον φωνάζουν)... :)
 

nickel

Administrator
Staff member
(ΣτΖ: γεννήθηκε στη Γάνδη)
Εννοείς εκείνη την πόλη που οι Άγγλοι τη γράφουν Ghent και την προφέρουν Γκεντ, αλλά οι Ολλανδοί τη γράφουν Gent και την προφέρουν Xεντ (ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων);
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ναι, ναι, αυτήν ακριβώς την πόλη εννοώ (είδατε τα καλά τού εξελληνισμού;).
 
Top