metafrasi banner

novel with a key, roman à clef = μυθιστόρημα με κλειδί

Σε κείμενο για τη γαλλική λογοτεχνία, συνάντησα τον όρο "novel with a key" (στα γαλλικά, "roman à clef").

Στη Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_à_clef), βρίσκω ότι:

"A roman à clef or roman à clé (French for "novel with a key") is a novel describing real-life behind a façade of fiction. The 'key' is usually a famous figure or, in some cases, the author."

Ομοίως και στην encyclopedia britannica (http://www.britannica.com/ebc/article-9377113?tocId=9377113):

"Novel that has the extraliterary interest of portraying identifiable people more or less thinly disguised as fictional characters."

Υπάρχει κάποιος όρος στα ελληνικά για το μυθιστόρημα του οποίου οι ήρωες αντιστοιχούν σε πραγματικά πρόσωπα;

Ευχαριστώ!
 

nickel

Administrator
Staff member
Όταν το μεταφράζουν:
«μυθιστόρημα με κλειδί»
Παλιότερα είχα δει και το «μυθιστόρημα με κλείδα».

Παρεμφερείς όροι:
μυθιστορηματική βιογραφία
μυθιστοριοποιημένη ιστορία
οιονεί μυθιστόρημα
που ενδεχομένως προσφέρονται για χαλαρό ερμηνευτικό βόλεμα εκεί που ο γαλλικός όρος ή η ελληνική μετάφραση θα είναι παντελώς άγνωστα.
 
Top