anglois

Καλημέρα!

Γνωρίζετε μήπως ποια είναι η διαφορά μεταξύ "anglois" και "anglais"; Ο συγγραφέας μου χρησιμοποιεί την πρώτη λέξη, αναφερόμενος καταφανώς στους Άγγλους και σε οτιδήποτε αγγλικό, δεν ξέρω όμως μήπως πρέπει να τη μεταφράσω κάπως αλλιώς (δηλ. όχι Άγγλος/αγγλικός).

Στο atilf, δεν υπάρχει από μόνη της η λέξη, όμως αναφέρεται σε διάφορα άλλα λήμματα, απ' ό,τι είδα, πάντα παραπέμποντας στο "Άγγλος/ αγγλικός". Δεν υπάρχει ούτε στο Robert.

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων.
 
Θα υποθέσω ότι ο συγγραφέας σου είναι σύγχρονος. Από τα λίγα που ξέρω, το anglois είναι η παλιά μορφή του anglais, πριν από καμιά πεντακοσαριά χρόνια. Κάτι ανάλογο με το να λέγαμε 'Φραντσέζους' τους Γάλλους.
 
Να επιβεβαιώσω κι εγώ την ερμηνευτική εξήγηση του sarant, προσθέτοντας ότι η αντικατάσταση του "oi" από το "ai" υπήρξε σύνηθες και γενικευμένο φαινόμενο κατά την εξέλιξη από τα μεσαιωνικά στα σύγχρονα γαλλικά: π.χ. estois-étais, venoient-venaient, feroit-ferait, tenoient-tenaient κ.ο.κ. Αν το κείμενό σου είναι παλιό (σα να λέμε μέχρι και του 17ου αιώνα, άντε και λίγο μετά...) aucun problème. Αν, όμως είναι σύγχρονο ενδέχεται ο "ποιητής" να θέλει να πει κάτι το ιδιαίτερο με τη χρήση του "anglois".
 
Επιβεβαιώνω. Στη θέση σου θα έπαιζα με το εγγλέζος και το άγγλος.
 
Ο συγγραφέας μου γεννήθηκε στα τέλη του 19ου αιώνα και έγραψε μέσα στον 20ό. Το εν λόγω κείμενο τοποθετείται στις αρχές του 20ού αιώνα.
 
Είναι όντως ειρωνικό (πως λένε οι ελληναράδες, τουρκαλάς).
 
Μια λύση είναι να πω "Αγγλαίους". Φοβάμαι όμως ότι δεν είναι οικείο στον έλληνα αναγνώστη και ότι θα τον ξενίσει. Βλέπω να καταλήγω στο "Εγγλέζους".
 
Μια χαρά μου φαίνεται το "Εγγλέζοι", γιατί μπορεί να πάρει και την υποτιμητική χροιά που φαίνεται ότι έχει η λέξη εν προκειμένω. Το "Αγγλέζοι" μου φαίνεται νεοπαγές και κάπως "περιθωριακό" (ή μάλλον περιορισμένης χρήσης) για να παίξει τον ίδιο ρόλο. Βέβαια το ιδανικό θα ήταν να μπορούσαμε να επιτύχουμε απόλυτη αντιστοίχιση, με ένα καθαρευουσιάνικο ή αρχαιοπρεπή όρο για τους Άγγλους, ο οποίος στη συνέχεια θα απέκτησε υποτιμητικό περιεχόμενο· νομίζω ότι κάτι τέτοιο δεν έχουμε...
 
Top