défense de soi et de ses propres biens

Για τον Γκρότιους και τον Πούφεντορφ, που αναλύουν τον πόλεμο με κοσμικούς όρους –όχι πια σαν θεολογική σύγκρουση, αλλά σαν μάχη για την «υπεράσπιση εαυτού και αγαθών αυτού» στην οποία διακυβεύονται η εξουσία και τα υλικά συμφέροντα–, πλέον πρόκειται απλώς για μια διακρατική σύγκρουση.

Έχετε να προτείνετε κάποια καλύτερη απόδοση;
 

nickel

Administrator
Staff member
Με τρώει μια διατύπωση στη δημοτική: «υπεράσπιση του εαυτού μας και της περιουσίας μας».
 

nickel

Administrator
Staff member
Οι αρχαΐζουσες διατυπώσεις μού δημιουργούν τεράστιες ανασφάλειες. Πόσο πίσω να πάμε; Στην καθαρεύουσα; Στην ελληνιστική; Στον Θουκυδίδη; Γιατί να μην πούμε «υπεράσπισι(ν)»; Γιατί να μην πούμε «αυτού του ιδίου και της περιουσίας του»; Αν δεν πρόκειται για καθιερωμένες διατυπώσεις, δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει να απομιμηθούμε κάτι ξένο σε εμάς. Για ό,τι είπαν σε άλλες εποχές πρέπει να βρίσκουμε και μια λόγια διατύπωση; Πολλά και διάφορα ερωτήματα που νιώθω αναρμόδιος να απαντήσω.
 
Δεν έχεις καθόλου άδικο. Απλώς πρόκειται για φιλοσοφικό δοκίμιο, και είπα να παραπέμψω στον Γκρότιους με κάποιον τρόπο.
 
Μήπως και "υπεράσπιση/ διασφάλιση των ατομικών και ιδιοκτησιακών δικαιωμάτων" ή πάει πολύ;
 
Όπως Nickel. Αν θες να κόψεις τα "μας", για να ηχεί πιο απρόσωπο, κατά το soi/ses, τότε "του εαυτού και της περιουσίας του".
 
Top