διαρκή και πολυετή δικαιώματα

"Τα ανταλλάγματα, που εισπράττει ο ανάδοχος από την πώληση και μεταβίβαση των παραπάνω οριζόντιων ή κάθετων ιδιοκτησιών ή την παραχώρηση διαρκών ή πολυετών δικαιωμάτων επ’ αυτών σε τρίτους θεωρούνται σαν ακαθάριστα έσοδα αυτού και φορολογούνται σαν εργολαβικό αντάλλαγμα δημοσίου τεχνικού έργου, σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του άρθρου 36α του ν.δ. 3323/1955 ( ΦΕΚ 214 Α΄)."

Απ' όσο ξέρω, τα διαρκή δικαιώματα σε αυτήν την περίπτωση είναι μάλλον τα royalties. Αλλά δεν είμαι σίγουρος για τον (δόκιμο) τρόπο με τον οποίο να κάνω τη διάκριση μεταξύ διαρκών και πολυετών δικαιωμάτων ή αν μπορώ πολύ απλά να το παραλείψω.

Καμιά ιδέα; Thanks.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα έλεγα κάτι σαν permanent or long-term rights to / interest in (the property). Αλλά για πολλοστή φορά λέω ότι δεν ειδικεύομαι στην ορολογία.
 
Ωραίο είναι αυτό που προτείνεις και σωστό.

Απ' ότι βλέπω στο Google και στο Oxford Dictionary of Law, το royalties χρησιμοποιείται κυρίως για intellectual property. Αλλά χρησιμοποιείται και σε περιπτώσεις real estate και γης, εκμετάλλευσης φυσικών πόρων κλπ. Η αλήθεια είναι ότι δεν ξέρω κατά πόσο η παραχώρηση δικαιωμάτων επί οριζόντιων ή κάθετων ιδιοκτησιών εμπίπτει σε αυτό που λένε στα Αγγλικά -σήμερα- royalties.
 
Last edited:
Top