μπαλαμούτι = groping, pawing | cheating at cards | dirty tricks | cooking the books

Γεια σας,

Ενδιαφέρομαι πολύ για αυτή τη μάγκικη λέξη. Θυμάμαι αμυδρά ότι όταν κάποιος προσπαθούσε να μου την εξηγήσει στη μορφή "μπαλαμουτίζω τα αποτελέσματα" έκανε χειρονομία σαν να χάιδευε κάτι, αλλά αυτό μπορεί να είναι λάθος της μνήμης μου.

Ποιά είναι η ετυμολογία της λέξης; Σε ποιά αγγλική λέξη αντιστοιχεί;

Με χαιρετίσματα,

Σάιμον
 
Snog ή making out είναι τα πρώτα που μου έρχονται στο μυαλό όσον αφορά την ερωτική σημασία της λέξης (συν. χαμούρεμα), γιατί υπάρχει και η άλλη που σημαίνει εξαπατώ σε χαρτοπαίγνιο.

Ετυμολογία σύμφωνα με ΛΚΝ και ΛΝΕΓ από το σλαβικό balamut.
 
Last edited:

dipylos

New member
Μπαλαμούτι includes making out or messing around sexually, but not the various sex acts themselves. It's foreplay without what follows. As to what sex is or isn't, I guess that depends on what your definition of "is" is. :D Metaphorically the word means tampering.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Συμφωνώ με το Δίπυλο. Το έχω ακούσει όμως και με την έννοια «ψέματα» (μπαλαμουτιάζω ή λέω μπαλαμούτια).
 
Ευχαριστώ πολύ. Προσωπικά δεν είχα ούτε ιδέα για την ερωτική έννοια της λέξης. Τώρα βλέπω ότι ήταν ακριβώς αυτή η έννοια που προσπαθούσε ο φίλος μου να μου εξηγήσει. Βέβαια, το κοινό θέμα των δυο εννοιών είναι αυτό που λεγόταν "η πονηριά" στην Ελασσόνα πριν από 30 χρόνια, πριν από τη σεξουαλική επανάσταση, βέβαια. Στην Ελασσόνα τότε, παρ'όλο που συχνάζονταν οι ερωτικές σχέσεις, ήταν πάντοτε στα κρυφά.

"Την κοπελιά μου τη λένε Λενιώ
Μα τόχω μυστικό."¨

"Sexual intercourse began
In nineteen sixty-three
(which was rather late for me) -
Between the end of the Chatterley ban
And the Beatles' first LP."
 
Είναι μυστήρια λέξη το μπαλαμούτι, σαφώς η πρώτη σημασία ήταν η απάτη. Όμως παλαμούτι ή μπαλαμούτι είναι και η παλαμίδα το ψάρι, από τα τούρκικα (αντιδάνειο κατά πάσα πιθανότητα).
 

Elsa

¥
Στην δουλειά το λέμε πολύ συχνά με την έννοια του "μαγειρέματος" ενός σχεδίου ή ενός υπολογισμού έτσι ώστε να φαίνονται σωστά, όταν δεν έχεις χρόνο να τα διορθώσεις όπως πρέπει. Μάλιστα, το "καλό" μπαλαμούτι, δηλαδή το αληθοφανές, είναι μεγάλη τέχνη, ειδικά τώρα με τους υπολογιστές, που δεν συγχωρούν τα λάθη!
 

nickel

Administrator
Staff member
Προσωπικά δεν είχα ούτε ιδέα για την ερωτική έννοια της λέξης.
Καλά να μην το ξέρεις εσύ, αλλά να μην το ξέρει και το ΛΚΝ;
Για το μπαλαμούτι δίνει μόνο:
(λαϊκ.) απάτη, ψέμα: Πουλάω μπαλαμούτι, εξαπατώ. Τρώω μπαλαμούτι, ξεγελιέμαι.
Για το μπαλαμουτιάζω:
(λαϊκ.) μιλώ σε κπ. προσπαθώντας να τον ξεγελάσω, να τον πείσω για κτ. που δεν ισχύει: Την είχε πάρει σε μια γωνιά την γκόμενα και την μπαλαμούτιαζε με τις ώρες.

Αυτό το λέμε τώρα πιο συχνά «παραμυθιάζω» ενώ το μπαλαμουτιάζω είναι, όπως ήδη ειπώθηκε, το snogging, groping, pawing. Σπανιότερα πια χρησιμοποιείται με τη σημασία του «εξαπατώ» ή του «μαγειρεύω».
 
Δράττομαι της ευκαιρίας: οντολογικά μιλώντας, το 'φασώνομαι με' είναι συνώνυμο του μπαλαμουτιάζω ή είναι το πιο προχωρημένο στάδιο γνωστό, μεταξύ άλλων, και με τον (gender blind) όρο 'ρίχνω ένα μανίκι';
 

Zazula

Administrator
Staff member
Νομίζω το χαμουρεύω είναι ακριβές συνώνυμο του μπαλαμουτιάζω — το φασώνομαι ομολογώ ότι δεν ξέρω πού σταματάει. :)
 

crystal

Moderator
Νομίζω το χαμουρεύω είναι ακριβές συνώνυμο του μπαλαμουτιάζω — το φασώνομαι ομολογώ ότι δεν ξέρω πού σταματάει. :)


Εκεί που σταματάν και τα άλλα δύο. :)
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ωραία. :) Να προσθέσουμε τότε ότι το μπαλαμουτιάζω επιτρέπει και τη μη συναίνεση του άλλου μέρους, ενώ τα φασώνομαι και χαμουρεύομαι τα βρίσκουμε κατά κανόνα έτσι (παθ.) να δηλώνουν ότι όλοι οι συναινούντες τη βρίσκουν κανονικά και φτιάχνονται.
 

nickel

Administrator
Staff member
Σωστά. Άρα το μπαλαμουτιάζω είναι περισσότερο grope και το χαμουρεύομαι περισσότερο snog / kiss and cuddle.
 
Στη χρήση που γίνεται σήμερα, εγώ το μπαλαμούτι δεν το έχω ακούσει ποτέ να αναφέρεται σε μη συναινετική πράξη.
 

nickel

Administrator
Staff member
Έβαλα προχείρως το «περισσότερο» για να πω ότι πιο συχνά θα πούμε «χαμουρεύονταν» για το συναινετικό και πιο συχνά το μπαλαμουτιάζω θα είναι ενεργητικό (μπαλαμούτιαζε την γκόμενα). Αλλά ίσως να μην είμαι ο αρμοδιότερος να πάρω θέση.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Έβαλα προχείρως το «περισσότερο» για να πω ότι πιο συχνά θα πούμε «χαμουρεύονταν» για το συναινετικό και πιο συχνά το μπαλαμουτιάζω θα είναι ενεργητικό (μπαλαμούτιαζε την γκόμενα). Αλλά ίσως να μην είμαι ο αρμοδιότερος να πάρω θέση.
Έτσι είναι, Νίκο (για την πρώτη από τις δύο σου δηλώσεις — για τη δεύτερη τι με κόφτει εμένανε).

Αμβρόσιε, το μπαλαμουτιάζω επιτρέπει και τη μη συναίνεση του άλλου μέρους — άλλωστε αυτό είναι και ένα επακόλουθο της αρχικής του σημασίας (μιας και η προσπάθεια για εξαπάτηση δεν έχει σημείο αφετηρίας τη συναίνεση — εκεί καταλήγει έπειτα από προσπάθεια, υπομονή, άοκνη δουλειά και ανυποχώρητο μπαλαμούτι). :D
 
Αμβρόσιε, το μπαλαμουτιάζω επιτρέπει και τη μη συναίνεση του άλλου μέρους — άλλωστε αυτό είναι και ένα επακόλουθο της αρχικής του σημασίας (μιας και η προσπάθεια για εξαπάτηση δεν έχει σημείο αφετηρίας τη συναίνεση — εκεί καταλήγει έπειτα από προσπάθεια, υπομονή, άοκνη δουλειά και ανυποχώρητο μπαλαμούτι). :D

Ωραίες τακτικές... να τις λάβω υπόψη. :D :D :D
 
Και, στις τακτικές ας προστεθεί και αυτή των απείρων, αμείλικτων, ανελέητων κάμψεων!
 
Snog ή making out είναι τα πρώτα που μου έρχονται στο μυαλό όσον αφορά την ερωτική σημασία της λέξης (συν. χαμούρεμα).

Μία αντίρρηση μόνο: Το snog/snogging, όσο τουλάχιστον το θυμάμαι από την Αγγλία, είναι απλά το γλωσσόφιλο, τίποτα παραπάνω (παρακάτω μάλλον).
:)
 
Μία αντίρρηση μόνο: Το snog/snogging, όσο τουλάχιστον το θυμάμαι από την Αγγλία, είναι απλά το γλωσσόφιλο, τίποτα παραπάνω (παρακάτω μάλλον).
:)

To snogging που ξέρω εγώ είναι το χαμούρεμα (συν. μπαλαμούτι).

Στο Free Online Dictionary διαβάζω:
snog Brit, NZ & S African slang
Verb
[snogging, snogged]
to kiss and cuddle
Noun
the act of kissing and cuddling [origin unknown]

Ενδιαφέρον έχουν και τα λήμματα στο Urban Dictionary, π.χ. to make out passionately, to kiss heavily, british for making out, neck, pet κλπ. Κάπως έτσι ορίζω εγώ τουλάχιστον το μπαλαμούτι ή χαμούρεμα.

Αλλά αυτό είναι ζήτημα καθαρά υποκειμενικό. Για την Eden π.χ. του Nip/Tuck, o στοματικός έρωτας is like kissing. :)

 
Top