metafrasi banner

in date = που δεν έχει παρέλθει η ημερομηνία λήξης της ισχύος του, που δεν έχει λήξει, με έγκυρη ημερομηνία λήξης

nickel

Administrator
Staff member
Σε περιπτώσεις όπως τις παρακάτω, για αντικείμενα (π.χ. φάρμακα, εξοπλισμό, τρόφιμα, αλλά και διαβατήρια) που έχουν ημερομηνία λήξης ισχύος. Η προτεινόμενη ελληνική απόδοση χρησιμοποιείται στην ελληνική νομοθεσία. Υπάρχουν άλλες προτάσεις;

[UK sites]
- and keep a spare set in your first-aid kit. Always make sure these items are in date
- Check that the filters are in date (especially important for intermittent users)
- When using raw eggs make sure they are in date and have the lion brand mark on them
- You may only renew items which are in date and have not been recalled.
- The FP should be confident that any medications dispensed are in date, in good condition and have a recordable batch number.
- The shelves were checked for more out of date muesli but none was found... Fellows said: "We have strict processes to make sure our products are in date..."
- Why take the chance? if your passport is in date then less can go wrong
 
Υπάρχουν άλλες προτάσεις;
Πέρα από το που δεν έχει λήξει, δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο.
Αν μιλάμε για διαβατήρια, άδειες, κλπ., μπορεί να παίξει και το σε ισχύ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Το συντομότερο που σκέφτηκα εγώ ήταν το «μη ληγμένος», όπως «Τι χάπια μη ληγμένα παίρνει αυτός;».
 
με έγκυρη ημερομηνία λήξεως

Όταν παρέλθει η αναγραφόμενη ημ/νία λήξεως στο κουτί, στον πυροσβεστήρα κλπ δεν είναι έγκυρη.
Και το ημερομηνία λήξεως σε ισχύ που πρότεινε ο Στάθης μια χαρά ακούγεται!
 
Αν μιλάμε για διαβατήρια, άδειες, κλπ., μπορεί να παίξει και το σε ισχύ.
Και το ημερομηνία λήξεως σε ισχύ που πρότεινε ο Στάθης μια χαρά ακούγεται!
Διευκρίνιση "ό,τι θυμάμαι χαίρομαι":
Εννοούσα ότι το σε ισχύ προσδιορίζει το διαβατήριο ή την άδεια, και όχι την ημερομηνία λήξης.
 
Top