(ligne de) partage des eaux [FR] - watershed [EN] = υδροκρίτης | (μτφ.) αποφασιστική καμπή, ορόσημο, σταθμός

La Grande Guerre est un partage des eaux.

Μάλλον μεταφορικό είναι εδώ, και όχι κατανομή των υδάτων. Μήπως γνωρίζετε κάτι παραπάνω; Μήπως είναι κάτι σαν "ορίζει διαχωριστικές γραμμές/σαφή όρια κ.λπ.";
 

nickel

Administrator
Staff member
Μωυσής.

 
Και στην κυριολεξία, δεν είναι κατανομή των υδάτων αλλά υδροκριτική γραμμή ή υδροκρίτης, αγγλιστί watershed. Και μεταφορικά είναι περίπου αυτό που είπες, είναι το κορυφαίο γεγονός που οριοθετεί.... (ψηλά το πήρα, συνέχισέ το εσύ).
 

nickel

Administrator
Staff member
Βοηθάνε οι γαλλικές μεταφράσεις του watershed:
ligne de partage des eaux, moment critique / décisif, grand tournant
 
Η αντίστοιχη έκφραση στα Ιταλικά είναι spartiacque. Όταν ένα γεγονός είναι spartiacque, τίποτα πια δεν είναι όπως ήταν πριν.
Εμένα, όταν ακούω αυτήν την έκφραση, μου έρχονται στο νου γεγονότα όπως η Οκτωβριανή Επανάσταση ή η πτώση του τείχους του Βερολίνου.
Χωρίς να ξέρω το είδος κειμένου και το συγκείμενό σου, κάνω μια πρόταση:
Ο Α' Παγκόσμιος πόλεμος ήταν ένα κοσμοϊστορικό γεγονός (ή/και) ένα γεγονός που άλλαξε το ρου της ιστορίας.
 
Συμφωνώ με την Άννα.
Θα μπορούσε να αποδοθεί ως χρονική διαχωριστική γραμμή ή χρονικό ορόσημο.
 
Top