Τι κατέβασα από την Ανέμη

nickel

Administrator
Staff member
Η Ανέμη είναι η ψηφιακή βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου της Κρήτης και βρίσκεται εδώ: http://anemi.lib.uoc.gr/

Έχει πολλά και διάφορα ψηφιοποιημένα καλούδια για διάβασμα και κατέβασμα στο υπολογιστή σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή αναζήτησης (πληκτρολογώντας π.χ. Λεξικόν ή Ιστορία ή ό,τι άλλο σας ενδιαφέρει), αλλά δεν βοηθάει πολύ αν δεν ξέρετε ποιους τίτλους περιέχει.

Μπορείτε να πάτε στις Ψηφιακές συλλογές και να ξεφυλλίσετε (καλά κουράγια, υπάρχουν κάπου 15.000 τίτλοι αυτή τη στιγμή).

Εγώ με τα περίεργα ενδιαφέροντά μου κατέβασα / κατεβάζω τους παρακάτω τίτλους (στους οποίους προσθέτω και κάποια που δεν κατεβάζω τώρα είτε γιατί τα έχω κατεβάσει ή τα έχω τυπωμένα και δεμένα και θα τα κατέβαζα μόνο αν είχε γίνει και OCR, αλλά πολλά ζητάω).

Θα βρείτε πολλά που δεν υπήρχε λόγος να κατεβάσω τώρα, π.χ. τον Αρχοντοχωριάτη του Μολιέρου σε μετάφραση Ι. Πολέμη. Και πολλά που δεν έχουν ακόμα ανέβει για να τα κατεβάσετε — περιμένω να δω αν θα ανεβάσουν το Πλήρες ελληνοαγγλικόν λεξικόν : Συνταχθέν επί τη βάσει των μέχρι τούδε εκδοθέντων μεγίστων και αρίστων Λεξικών της Αγγλικής Γλώσσης, ημετέρων και ξένων, πλουτισθέν δε και συμπληρωθέν δι’ όλων των επιστημονικών και τεχνικών όρων ως και Λεξιλογίου των Γεωγραφικών και Κυρίων ονομάτων. Γ. Αλεξάνδρου κ.ά. (1901).

Κάνω τώρα μια πρώτη επιλογή από τη συλλογή Greek Digital 20th Century. Θα υπάρξει και συνέχεια.


Λεξικόν ελληνογαλλικόν (και γαλλοελληνικόν) της λαλουμένης Ελληνικής γλώσσης (ήτοι καθαρευούσης και δημώδους) / υπό Αντωνίου Ηπίτη (1908-10) (ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ αν δουλεύετε στα γαλλικά)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/2/a/e/metadata-02-0000637.tkl

Λεξικόν λατινοελληνικόν / το μεν πρώτον συνταχθέν και εκδοθέν υπό του εκ Βρέμης της Γερμανίας Ερρίκου Ουλερίχου, είτα δε το δεύτερον τρίτον και τέταρτον επεξεργασθέν και πλουτισθέν λέξεσι και σημαινομένοις υπό Στεφ. Α. Κουμανούδη (1884) (ΚΛΑΣΙΚΟ!)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/d/d/f/metadata-413-0000136.tkl

Συνώνυμα και συγγενικά : τέχνες και σύνεργα / Πέτρου Βλαστού (1931) (ΚΛΑΣΙΚΟ!)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/7/a/metadata-01-0000133.tkl

Επίτομον εγκυκλοπαιδικόν λεξικόν της "Πρωΐας" (1932)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/a/2/5/metadata-02-0000256.tkl

Λεξικόν φυτολογικόν : Περιλαμβάνον τα ονόματα, την ιθαγένειαν και τον βίον υπερδεκασχιλίων φυτών, εν οις και τα λόγω χρησιμότητος ή κόσμου καλλιεργούμενα, των οποίων περιγράφονται και η ιστορία, η καλλιέργεια, τα προϊόντα και αι νόσοι / υπό Π. Γενναδίου (1914) (ΔΙΑΜΑΝΤΙ!)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/e/5/c/metadata-02-0000608.tkl

Κατάλογος ανωμάλων ρημάτων και ονομάτων της αττικής διαλέκτου : Προς χρήσιν των ελληνικών σχολείων και παρθεναγωγείων / Υπό Γεωργίου Δ. Ζηκίδου, εκδότης Ανέστης Κωνσταντινίδης (1902)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/1/1/5/metadata-240-0000099.tkl

Λεξικόν εγκυκλοπαιδικόν τη συμπράξει των κυρίων Δ. Αραβαντινού… / εκδιδόμενον επιμελεία Ν. Γ. Πολίτου (1889-1898)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/2/c/e/metadata-02-0000262.tkl

Ιστορία του ελληνικού έθνους : από των αρχαιοτάτων χρόνων μέχρι του 1930 / υπό Κ. Παπαρρηγοπούλου (1932)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/1/1/e/metadata-01-0000105.tkl

Λεξικόν γαλλο-ελληνικόν εμπορικών, τεχνικών και νομικών όρων / Σ. Γ. Σαριβαξεβάνη (1930)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/6/2/4/metadata-01-0000976.tkl

Λεξιλόγιον τεχνικών όρων : εις τέσσαρας γλώσσας / Γ. Χαλκιόπουλου, πολ. μηχανικού (1951)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/c/1/7/metadata-01-0002660.tkl

Στρατιωτικόν λεξιλόγιον : Ελληνογαλλικόν και γαλλοελληνικόν (Θυλακίου) / Αναστασίου Λ. Χαρμπούρη (1912)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/f/c/6/metadata-358-0000003.tkl

Θεατρικόν λεξικόν (Γαλλο- Ελληνικόν) / Νικολάου Ι. Λάσκαρη (1923)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/d/c/7/metadata-02-0000241.tkl

Εγχειρίδιον οικοσημολογίας μετά γαλλοελληνικού λεξιλογίου / Ευγενίου Ρίζου Ραγκαβή - Γ.Ε. Τιπάλδου (1926)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/c/4/0/metadata-430-0000038.tkl

Συλλογή νομικών όρων : Ελληνικής αρχαιότητος - ρωμαϊκής εποχής - Βυζαντινής περιόδου – Φραγκοκρατίας – Ενετοκρατίας - Τουρκοκρατίας / Ιωάννου Β. Λυκούρη (2004)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/9/6/metadata-77-0000007.tkl

Λεξικόν των αγίων Πάντων της ορθοδόξου εκκλησίας (1904-09)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/9/6/metadata-02-0000263.tkl

Ο Βασιλεύς Λήρ / Σαικσπείρου, μετ. Δημητρίου Βικέλα (1914)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/6/5/5/metadata-453-0000011.tkl

Η τρικυμία : δράμα εις πράξεις 5 / Σαίξπηρ, μετάφρασις Ιάκωβου Πολυλά (1913)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/b/e/8/metadata-449-0000026.tkl

Αντώνιος και Κλεοπάτρα : τραγωδία εις πράξεις 5 / Σαίξπηρ, μετάφρασις εκ της Αγγλικής υπό Μιχαήλ Ν. Δαμιράλη (1911)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/9/8/metadata-435-0000004.tkl

Σαίξπηρ Κυμβελίνος : Τραγωδία εις πέντε πράξεις / Μεταφρασθείσα εκ της Αγγλικής υπό Μιχαήλ Ν. Δαμιράλη (1903)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/4/f/7/metadata-99-0000013.tkl

Τοπωνυμικά / Ν. Γ. Πολίτου (1915)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/3/d/4/metadata-62-0000005.tkl

Το ταξίδι μου / Ψυχάρης (1905)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/0/7/0/metadata-337-0000000.tkl

Το λήμμα / υπό Μαν. Τριανταφυλλίδη (1915)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/9/7/5/metadata-423-0000027.tkl

Τα Ευαγγέλια και ο Αττικισμός / Μανόλης Τριανταφυλλίδης (1913)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/a/6/b/metadata-423-0000026.tkl

Περί του γλωσσικού ζητήματος εν Ελλάδι / υπό Γ. Ν. Χατζιδάκι (1903)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/f/f/0/metadata-96-0000048.tkl

Έπεται συνέχεια. Λιγοστεύουν τα γίγα...
 
Το αστείο είναι ότι εγώ χτες επισκέφτηκα την ίδια σελίδα και κατέβασα ένα σκασμό, αλλά σχεδόν όλα λογοτεχνικά. Ξεκίνησα από το γκουγκλ που μ' έβγαλε σε ένα του Νιρβάνα που έψαχνα και μετά με πήρε ο κατήφορος.
 
Μπράβο στο Πανεπιστήμιο για την καλή του δουλειά αλλά να προσέχει λίγο και την ορθογραφία: κάτω από τον όρο στο αριστερό πεδίο γράφει "καθιερομένος" όρος. Εκτός κι αν ανήκει κι αυτό στην παλιά ορθογραφία, όπως ο "καλλίτερος", οπότε πάσο. :-)
 

nickel

Administrator
Staff member
Αυτά παθαίνετε εσείς που δουλεύετε το ελληνικό μενού. Κοιτάτε τα κλαδάκια και χάνετε το δάσος. Οι υπόλοιποι κοιτάμε το αγγλικό μενού (και δεν του δίνουμε και πολλή σημασία).

 

Attachments

  • Authorized.jpg
    Authorized.jpg
    46.7 KB · Views: 1,670
Επαγγελματική διαστροφή. Όλοι πάσχουμε λίγο πολύ από δαύτη. :-)
 
Μπράβο στο Πανεπιστήμιο για την καλή του δουλειά αλλά να προσέχει λίγο και την ορθογραφία: κάτω από τον όρο στο αριστερό πεδίο γράφει "καθιερομένος" όρος. Εκτός κι αν ανήκει κι αυτό στην παλιά ορθογραφία, όπως ο "καλλίτερος", οπότε πάσο. :-)

Αίσχος!! Σα δεν ντρέπονται, λέω γω! Όλοι μποϊκοτάζ! Να μην κατεβάσουμε τίποτα από εκεί!

diceman
Μέλος του Συλλόγου «Γάιδαρο μου δίνανε, τον κοίταζα στα δόντια»
 
Ο τρίτος που θα μου την πει επειδή βρήκα ένα ορθογραφικό λάθος παρακαλείται να περάσει να παραλάβει το δώρο του: έναν φαφούτη γάιδαρο! :-D
 

nickel

Administrator
Staff member
Όλοι μποϊκοτάζ! Να μην κατεβάσουμε τίποτα από εκεί!
Συμφωνώ! Γιατί κι αυτά που κατεβάζω, γεμάτα ανορθογραφίες είναι κι αυτά!

Πάρτε για παράδειγμα το Εγχειρίδιον διαλόγων της καθωμιλουμένης νεοελληνικής και αγγλικής γλώσσης. Όπου διαβάζω πράγματα όπως:

Ψηχαλίζει
Είμαι στουππί ως το κόκκαλο
Πέφτουν μεγάλαις τουλούπαις
Σουρόνω από τον ίδρωτα
Ηι ωραίαις ημέραις του καλοκαιριού σε λίγο τελειόνουν.
Τακτοποιήσετε το τραπέζι της ντουαλέττας μου.
Λάβετε την καλωσύνη να με συστήσετε ’ς τον κύριον θείον σας.
Πού είναι το ξεστουμποτήρι;

και πολλά άλλα σαν αυτά. :D
 

nickel

Administrator
Staff member
Χε, χε... Δεν σας έβαλα το αγγλικό:

Πού είναι το ξεστουμποτήρι; Where is the corkscrew?
 

nickel

Administrator
Staff member
Ας έχετε υπόψη ότι δεν είναι το Λεξικόν της νέας ελληνικής γλώσσης, αλλά το Εγκυκλοπαιδικό. Το κατέβασα και είναι συνολικά 365 ΜΒ. Δείτε στο View κάποια σελίδα με ενδιαφέρον και πείτε μου αν το θέλετε και δεν μπορείτε να το κατεβάσετε.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ναι, αλλά (α) δεν έχω ολοκληρώσει την έρευνα και (β) αν θυμάμαι καλά τίποτα δεν είναι εξίσου εντυπωσιακό, τα περισσότερα είναι για τα δικά μου περίεργα ενδιαφέροντα.
 
Εγώ βρήκα τους δύο τόμους από τις Παροιμίες του Ν. Πολίτη (τέσσερις συνολικά, διότι οι άλλοι παραμένουν ανέκδοτοι προς δόξα του ελληνικού κράτους) και άλλα έργα του.
 

nickel

Administrator
Staff member
Του Ν.Γ. Πολίτη, λοιπόν, μια και τα ανέφερες:

Δημώδεις παροιμίαι εν μεσαιωνικοίς ελληνικοίς ποιήμασι
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/4/6/3/metadata-141-0000031.tkl

Εκλογαί από τα τραγούδια του ελληνικού λαού
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/8/9/c/metadata-454-0000005.tkl
[Αυτό που μοιράζανε / μοιράζουνε (;) και στα σχολεία.]

Μελέται περί του βίου και της γλώσσης του ελληνικού λαού
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/2/7/0/metadata-141-0000235.tkl

Ερμηνευτικά εις τας βυζαντινάς παροιμίας
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/c/d/6/metadata-141-0000324.tkl

Μελέτη επί του βίου των νεωτέρων Ελλήνων
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/c/0/5/metadata-264-0000317.tkl

Το δημοτικόν άσμα περί νεκρού αδελφού
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/f/f/e/metadata-425-0000116.tkl

Ο ήλιος κατά τους δημώδεις μύθους
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/2/2/c/metadata-86-0000082.tkl

Ο περί των Γοργονών μύθος παρά τω ελληνικώ λαώ
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/8/e/6/metadata-53-0000042.tkl

«Τοπωνυμικά», Λαογραφία, 4 (1914) & 5 (1915)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/6/1/4/metadata-01-0000630.tkl

«Τοπωνυμικά», Λαογραφία, 6 (1917)
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/8/d/a/metadata-01-0002378.tkl

Γνωμοδοτήσεις περί μετονομασίας συνοικισμών και κοινοτήτων εκδιδόμεναι αποφάσει του Υπουργείου Εσωτερικών, Αθήνα 1920
http://anemi.lib.uoc.gr/metadata/4/9/5/metadata-01-0000627.tkl
 
To "Μελέται περί του βίου και της γλώσσης..." είναι οι παροιμίες
 
Απ' ό,τι βλέπω, όμως, αναζήτηση μέσα στο PDF δεν είναι δυνατή.
 
Top