enchiladas mole

someone

New member
Καλησπέρα, συνφορουμίτες! Το Enchiladas mole μεταφράζεται ως Εντσιλάδας κάτι. Ποια είναι η μετάφραση του «mole» εδώ; Τυφλοπόντικας; Δηλαδή, Εντσιλάδας από τυφλοπόντικα; Το Εντσιλάδας είναι ένα φαγητό.
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Mole (μόλε) σημαίνει σάλτσα:

Mole (/ˈmoʊleɪ/, /ˈmoʊli/ Spanish pronunciation: [ˈmole]; from Nahuatl mōlli, "sauce") is the generic name for a number of sauces originally used in Mexican cuisine, as well as for dishes based on these sauces. Outside Mexico, it often refers specifically to mole poblano. In contemporary Mexico, the term is used for a number of sauces, some quite dissimilar, including black, red, yellow, Colorado (another name for red), green, almendrado, de olla, huaxmole and pipián.

Εμφανίζεται και σε μια άλλη γνωστή μεξικάνικη λιχουδιά· είναι το δεύτερο συνθετικό του γουακαμόλε / γκουακαμόλε:

The word
guacamole (avocado sauce) is derived from "guaca" (from “aguacate” or avocado) and the word mole.


Άρα εντσιλάδα με σάλτσα.

Επίσης, η εντσιλάδα, οι εντσιλάδες στα ελληνικά, γιατί το εντσιλάδας* είναι ισπανικός -και αμερικανόφερτος- πληθυντικός.

Εκτός αν την πούμε καλαμποκόπιτα πιπεράτη γεμιστή, από την πιπεριά, αλλά τότε θα χάσει την εξωτική της νοστιμιά, χώρια που καλύτερα να παραγγείλεις μακαρονάδα παρά το μακαρονικό όνομα που σκάρωσα.


Αλλά δε με νοιάζει πώς το λένε· να το τρώω θέλω. :-)


Ή μάλλον, με νοιάζει, αλλά για να ξέρω να το παραγγείλω σύντομα και να φτάσει γρήγορα.


* Καταλαβαίνω βέβαια την έλξη, γιατί κι εμένα με έλκει καμιά φορά, αφού όταν μιλάω για φαγητά, η γεύση (και η λαχτάρα της, η νοσταλγία της νοστιμιάς) και τα παβλοφικά αντανακλαστικά παραμερίζουν όλα τα υπόλοιπα:

... τα ταμάλες, τα τσορίζο, τα μόλες (καί αυτά κολοράδος) και τις μαντσαμαντέλες, τη μεσκάλ και τις μπαντερίτας...
 

someone

New member
Για να ήταν "τυφλοπόντικας" το mole, θα έπρεπε η ονομασία του φαγητού να ήταν αγγλικά. Προφανώς δεν είναι. Ορίστε και η συνταγή της σάλτσας mole.
http://allrecipes.com/recipe/76662/mexican-mole-sauce/

...
Mole (μόλε) σημαίνει σάλτσα:

Mole (/ˈmoʊleɪ/, /ˈmoʊli/ Spanish pronunciation: [ˈmole]; from Nahuatl mōlli, "sauce") is the generic name for a number of sauces originally used in Mexican cuisine, as well as for dishes based on these sauces. Outside Mexico, it often refers specifically to mole poblano. In contemporary Mexico, the term is used for a number of sauces, some quite dissimilar, including black, red, yellow, Colorado (another name for red), green, almendrado, de olla, huaxmole and pipián.

Εμφανίζεται και σε μια άλλη γνωστή μεξικάνικη λιχουδιά· είναι το δεύτερο συνθετικό του γουακαμόλε / γκουακαμόλε:

The word
guacamole (avocado sauce) is derived from "guaca" (from “aguacate” or avocado) and the word mole.


Άρα εντσιλάδα με σάλτσα.

Επίσης, η εντσιλάδα, οι εντσιλάδες στα ελληνικά, γιατί το εντσιλάδας* είναι ισπανικός -και αμερικανόφερτος- πληθυντικός.

Εκτός αν την πούμε καλαμποκόπιτα πιπεράτη γεμιστή, από την πιπεριά, αλλά τότε θα χάσει την εξωτική της νοστιμιά, χώρια που καλύτερα να παραγγείλεις μακαρονάδα παρά το μακαρονικό όνομα που σκάρωσα.


Αλλά δε με νοιάζει πώς το λένε· να το τρώω θέλω. :-)



Ή μάλλον, με νοιάζει, αλλά για να ξέρω να το παραγγείλω σύντομα και να φτάσει γρήγορα.


* Καταλαβαίνω βέβαια την έλξη, γιατί κι εμένα με έλκει καμιά φορά, αφού όταν μιλάω για φαγητά, η γεύση (και η λαχτάρα της, η νοσταλγία της νοστιμιάς) και τα παβλοφικά αντανακλαστικά παραμερίζουν όλα τα υπόλοιπα:

Συγγνώμη για την καθυστέρηση! Χαχα, ωραία αυτή η σκηνή! Ώστε πρόκειται περί σάλτσας. Σας ευχαριστώ και τους δύο για την βοήθεια!
Σχετικά με την έλξη που λες, το έγραψα Εντσιλάδας, καθότι έτσι το είδα γραμμένο στα Ελληνικά στο google: https://www.google.gr/search?q=Εντσιλάδας&oq=Εντσιλάδας&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&ie=UTF-8

Απ' ό,τι φαίνεται, πολλοί το χρησιμοποιούν έτσι.
 
Top