main de fer [FR > EL] = σιδηρά πυγμή

Le pouvoir [...] tient les gouvernements en place dans sa main de fer

Μήπως καταλαβαίνετε τι ακριβώς εννοεί;
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Νομίζω main de fer = iron fist, άρα μήπως «Η δύναμη [...] ελέγχει τις κυβερνήσεις με [κάτι] πυγμή»;
 
Σκεφτόμουν τη "σιδηρούν γροθιά" (δηλαδή την αυστηρή πειθαρχία).
 
Στο καλό, αυτό έψαχνα τόση ώρα και έσπαγα το κεφάλι μου.
Ευχαριστώ!
 
Top