καντονιών ή καντονίων; καντονιών (όπως σεντονιών και όχι όπως το μνημόνιο, των μνημονίων)

Να ρωτήσω, μιας και μεταφράζω για ελβετικό δίκαιο. Καντονίων το βρίσκω στο eur-lex, ο διορθωτής του word μού λέει "καντονιών". Ποιο είναι το σωστό; Ευχαριστώ!
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Αν κλίνεις το καντόνι, καντονιού / καντονιών. Αν κλίνεις το καντόνιο, καντονίου / καντονίων.

Στα καντούνια μόνο πρόσεχε, γιατί εκεί κλείνεσαι εύκολα. :-)
 
Συμφωνώ ότι το καντόνι δεν υπάρχει κανείς λόγος να κλίνεται όπως το μνημόνιο.
 
Top